第11部分(1 / 4)

小說:朝鮮戰爭 作者:津鴻一瞥

了一場一比五千的賭博。現在,他還想再來一次,不過這次的賭注下得更大一些。

我以為,最後還有一件很可笑的事情,就是麥克阿瑟動輒壓制批評他的人,斥責他們根本“不懂得東方人的思想”,而他自己在判斷敵人意圖時,卻完全誤入歧途。

當然,我作這些評論有如下的有利條件。我能夠回顧並分析一九五O年十一月下旬和十二月初那些艱難的日子裡所發生的事情的經過,麗這一點其他人是辦不到的。即使在我同少數幾個認為部隊被危險地分散開來的人都感到不安時,即使在我因參謀長聯席會議不願直接向麥克阿瑟下達命令而幾乎按捺不住時,我對麥克阿瑟的能力、勇氣和卓越的戰術素養也還是深表欽佩的。我最初認識他是在本世紀二十年代。那時,我是西點軍校的一個年輕上尉,他是該校的校長。自那時起,我就很敬佩他的領導能力,他的敏捷的思想和他那立即抓住問題的要害並迅速加以說明、以致反應最遲鈍的人也能弄懂的能力。不管麥克阿瑟有什麼弱點,他都堪稱是一位偉大的軍人,偉大的政治家和勇敢的領導者,在命運突然決定我將在朝鮮直接歸他指揮時,我為有機會再度與我有幸結識的這位不可多得的天才共事而感到高興。

第五章

調換指揮宮——我接管第8集團軍——重新鼓起鬥志——再次轉入進攻

每一個軍人到時候都會懂得,打仗是件需要由個人作出決斷的事情。你進行學習,進行各種訓練,都是為了有朝一日會突然肩負這樣的重任,就是由你一個人來決定究竟是原地堅持,後撤,還是發起一場置幾千名士兵於突然死亡威脅之下的進攻。

讓我直接參加朝鮮戰爭一事來得非常突然。一天,正當我在一位朋友家裡呻著威士忌,聊著一件不值一提的小事,朋友告訴我,柯林斯將軍(當時任陸軍參謀長)有電話找我。柯林斯將軍傳來的訊息把我那天晚上的興致打消無遺。訊息的內容是沃克將軍在一次吉普車車禍中遇難身亡。根據麥克阿瑟將軍早就擬定好的名單順序(我事先並不知道),應該由我來接替沃克擔任第8集團軍司令。

由於往東方去的旅途花了一天的時間,我在近午夜時分在東京羽田機場著陸時已經是十二月二十五日。我把第二天同麥克阿瑟會見時所需要的筆記匆匆歸攏到一起便上床就寢。這時,我才感到,在國內的整個工作總算告一段落,才感到自已已經準備就緒,就等著對付黑洞洞的對馬海峽那一邊可能等待著我的一切了。

翌日上午九時半,我在“第一大廈”的總司令辦公室會見了麥克阿瑟將軍。在座的只有道爾·希凱,在“突出部戰役”的初期,他曾經英勇地指揮過我那個軍的第3裝甲師“希凱特遣部隊”。希凱熱情地參加會見使我感到高興,但是,我的全部注意力卻集中在戲劇性的人物道格拉斯·麥克阿瑟身上。不用說,我從擔任西點軍校的教官起就認識麥克阿瑟。但是,我仍舊象每一個同他打過交道的人一樣,再一次深切地感受到了他那強烈的個性。能夠同他一起坐下來商量問題,這種事是很少有人能夠碰得上的。麥克阿瑟還是位了不起的演員,具有演員演戲的天資——在語氣上和姿態上都可以這樣說。可是,他的解說和分析是那樣地明確、深刻,所以,抓住聽眾的是他的思想、見解,而不是他的儀表、風度。

我的記錄證明,那天上午的談話詳細、具體,坦率而明白,涉及的問題也很廣泛。在我到達此地的數星期之前,麥克阿瑟曾通知過陸軍部,他當時的計劃是“依託多道陣地向釜山地區撤退”。但是,同我見面之後,他卻立即指示,“依託你們能夠靠自己的力量堅守住的最前方的陣地”,儘可能靠前地堅持下去。我必須儘量長久地堅守漢城,這主要是出諸心理上和政治上的原因;但是,如果該城變成了避難所,則再無堅守之必要。堅守漢城、抗擊敵人一次全面進攻的可能性當時已不復存在,可是我那時並不知道。

麥克阿瑟對我說,美軍的補給工作組織得不好——我不久就親眼看到了這種情況。他還說,部隊對預防嚴寒的氣候不夠重視。值得注意的是,麥克阿瑟在這次會見中竭力貶低戰術空軍的支援作用。他直言不諱地說,戰術空軍不能孤立戰場,無法阻止敵人源源不斷地輸送部隊和補給品。我以為,這大概是某些現役軍官以及他們的文職上司們仍須記住的教訓。

在這次會見中,麥克阿瑟最擔心的好象是這樣的情況,即我們當時在戰場上處於一種他所說的“無所事事”的狀況,而企圖透過外交途徑來尋求出路。他說,“軍事上的勝利可以加強我們在外交上的地位”。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved