第62章 初到異國遇挑戰(1 / 2)

結束在劍橋大學醫學院的交流合作後,林羽和蘇然的國際影響力進一步提升,他們的醫館也成了全球中醫愛好者和患者關注的焦點。不久之後,他們收到了來自東南亞國家馬來西亞的邀請,當地一家大型綜合醫院希望能與他們合作,在醫院內設立中西醫結合診療中心,為當地患者提供更全面的醫療服務。

林羽和蘇然深知這是中醫在東南亞地區推廣的絕佳機會,東南亞地區華人眾多,對中醫有著深厚的情感和較高的接受度,同時當地多元的文化背景也為中西醫結合提供了廣闊的發展空間。然而,他們也明白,跨國合作必然會面臨諸多挑戰。

經過一番精心準備,林羽和蘇然帶領著醫館的骨幹團隊踏上了前往馬來西亞的旅程。一下飛機,他們就感受到了當地獨特的熱帶風情和多元文化交融的氛圍。但還沒來得及好好感受,現實的問題就接踵而至。

首先是文化差異帶來的溝通障礙。儘管馬來西亞有不少華人,但醫院的大部分工作人員和患者還是以馬來人、印度人等為主,語言和文化習俗的不同給交流帶來了困難。當團隊成員與醫院的管理人員商討合作細節時,常常因為語言表達和文化背景的差異,導致資訊傳遞不準確,一些原本簡單的問題需要反覆溝通和解釋。

在與當地醫生交流醫療理念和治療方法時,文化差異也表現得淋漓盡致。西方醫學在馬來西亞佔據主導地位,當地醫生習慣了以西醫的思維模式和治療流程來處理疾病,對於中醫的整體觀念和辨證論治一時難以理解和接受。一位當地的西醫醫生在交流中提出:“中醫的診斷方法,比如把脈,沒有具體的量化指標,如何能保證診斷的準確性呢?”這一問題代表了許多當地醫生的疑惑,也讓合作初期的溝通陷入了僵局。

除了文化差異,當地的醫療法規和政策也是需要克服的難題。馬來西亞有著自己嚴格的醫療監管體系,中西醫結合診療中心的設立需要滿足一系列複雜的審批條件。從醫療裝置的准入標準,到醫護人員的資質認證,每一個環節都需要仔細研究和準備。林羽和蘇然團隊在國內雖然經驗豐富,但面對異國他鄉的法規政策,還是感到有些力不從心。

在場地籌備方面,也出現了問題。原本計劃設立中西醫結合診療中心的場地需要進行大規模的改造和裝修,以滿足中醫診療的特殊需求,如針灸室、中藥房等。但當地的建築施工標準和流程與國內不同,施工進度比預期緩慢,這讓團隊成員們十分焦慮。

面對這重重困難,林羽和蘇然並沒有退縮。林羽召集團隊成員開了一次緊急會議,他鼓勵大家說:“我們既然選擇了走出國門,推廣中醫,就不能被這些困難嚇倒。文化差異和法規政策雖然是挑戰,但也是我們學習和成長的機會。我們要積極想辦法解決問題,讓中醫在馬來西亞落地生根。”

為了解決語言和文化溝通障礙,團隊迅速聘請了專業的翻譯人員,這些翻譯不僅精通中文和當地語言,還對醫學術語有一定的瞭解,能夠準確地傳達雙方的意思。同時,林羽和蘇然組織團隊成員深入學習馬來西亞的文化習俗,尊重當地的宗教信仰和社會規範,避免因文化衝突而產生不必要的麻煩。

對於當地醫生對中醫的疑惑,林羽和蘇然決定舉辦一系列的中醫知識講座和培訓課程。他們邀請當地的西醫醫生參加,從中醫的基礎理論講起,結合實際病例,深入淺出地介紹中醫的診斷方法和治療原理。在講座中,他們還安排了現場演示環節,如針灸、推拿等,讓當地醫生親身感受中醫的神奇效果。

為了應對醫療法規和政策的挑戰,團隊聘請了當地專業的法律顧問,仔細研究馬來西亞的醫療法規,按照要求準備各項審批材料。他們積極與當地的衛生部門溝通,解釋中西醫結合診療的優勢和安全性,爭取得到政策上的支援。

在場地籌備方面,團隊與當地的建築公司密切合作,詳細溝通裝修需求和標準。他們親自監督施工進度,及時解決施工中出現的問題,確保診療中心能夠按時完工。

經過一段時間的努力,情況逐漸有了好轉。當地醫生對中醫的態度從最初的懷疑和排斥,逐漸轉變為好奇和認可。越來越多的醫生參加中醫知識講座和培訓課程,對中醫的理解也越來越深入。在醫療法規方面,經過與法律顧問和衛生部門的多次溝通,審批材料逐漸完善,各項手續也在順利辦理中。場地裝修也按照計劃有序進行,診療中心的雛形漸漸顯現。

林羽和蘇然看著逐漸步入正軌的合作專案,心中充滿了欣慰。蘇然感慨地說:“師父,這段時間雖然辛苦,但看到我們的努

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved