第150章 海外發行權爭奪白熱化(1 / 2)

凌逸塵和君墨染從會議室出來後,滿心都是對談判變數的擔憂。回到劇組,他們不敢有絲毫懈怠,迅速投入到應對新情況的籌備中。一邊緊鑼密鼓地為試播做最後的準備,一邊時刻關注著傑克那邊的動態。

劇組裡,大家齊心協力,各司其職。宣傳團隊日夜在社交媒體上釋出精美的預告片段和幕後花絮,吸引粉絲們的關注和討論;技術人員則反覆除錯試播所需的裝置和平臺,確保播放過程萬無一失。演員們也紛紛在自己的社交賬號上為新劇試播宣傳造勢,一時間,新劇的熱度在國內再次攀升,甚至引起了一些海外粉絲的好奇和期待。

然而,就在大家為試播全力以赴時,傑克那邊卻一直沒有訊息傳來。凌逸塵和君墨染嘗試聯絡傑克,但對方的電話始終處於無人接聽的狀態,這讓他們心裡愈發不安。他們猜測,傑克所在平臺面對競爭對手的邀約,內部肯定在進行激烈的討論和權衡,而這也意味著他們的談判結果充滿了更多不確定性。

等待的日子裡,凌逸塵和君墨染並沒有乾坐以待。他們深入研究了競爭對手平臺的背景和以往的發行案例,試圖找出對方的優勢和劣勢,以便在後續談判中佔據主動。同時,他們也再次審視了新劇的亮點和賣點,準備在必要時重新調整談判策略。

終於,在試播前一天,傑克主動聯絡了凌逸塵。電話那頭,傑克的聲音略顯疲憊,但依然保持著一貫的冷靜:“凌先生,關於新劇的發行權,我們內部還在討論。不過,我想先了解一下你們試播的準備情況。”

凌逸塵簡要彙報了試播的籌備工作,強調了劇組為保證試播效果所做的努力。傑克聽後,沉默片刻,說道:“你們的誠意我們看到了。但現在情況有些複雜,另一家平臺開出了很誘人的條件,我們不得不慎重考慮。”

凌逸塵心中一緊,但他還是鎮定地回應:“傑克先生,我們理解您的處境。但我們相信,新劇的獨特魅力和我們的誠意,是其他平臺無法比擬的。而且,我們之前談好的試播方案,既能讓您的平臺看到新劇在海外市場的潛力,又能最大程度保留作品的完整性,這對雙方來說都是一個很好的選擇。”

傑克沒有立刻回應,只是說會再考慮一下。結束通話電話後,凌逸塵和君墨染明白,這場發行權爭奪戰已經進入了最關鍵的時刻。

試播當天,劇組全員都守在電腦前,緊張地盯著螢幕上不斷跳動的資料。新劇在海外小範圍內播出後,起初反響並不熱烈,這讓大家的心都懸了起來。但隨著劇情的推進,一些海外觀眾開始在評論區留言,表達對新劇獨特文化元素和精彩劇情的喜愛。

“這部劇和我以往看的美劇完全不同,它有一種獨特的東方韻味,讓我深深著迷。” 一位來自美國的觀眾留言道。

“雖然有些文化背景不太理解,但劇情真的很吸引人,演員的表演也很出色。” 另一位英國觀眾也評論道。

這些積極的反饋讓劇組看到了希望,大家的信心也逐漸恢復。凌逸塵和君墨染立刻組織人員對這些評論進行整理和分析,準備將其作為新的談判籌碼。

然而,好景不長。就在他們為試播的初步成功感到欣慰時,競爭對手平臺卻開始在網路上散佈一些關於新劇的負面言論。他們僱傭水軍在海外社交平臺上釋出虛假評論,稱新劇存在文化偏見、劇情拖沓等問題,試圖誤導海外觀眾,降低新劇的口碑。

“這也太卑鄙了!” 宣傳負責人憤怒地說道。

凌逸塵和君墨染意識到,這是競爭對手在故意攪局,試圖破壞新劇的試播效果,從而影響他們與傑克所在平臺的談判。他們決定不再坐以待斃,立刻採取反擊措施。

劇組一方面組織粉絲和工作人員在網路上積極回應這些負面言論,用事實和證據進行反駁;另一方面,他們聯絡了一些海外的知名影評人和博主,邀請他們觀看新劇,並發表客觀公正的評價。在大家的共同努力下,那些負面言論逐漸被淹沒,新劇的口碑也開始慢慢回升。

但這場風波並沒有就此結束。傑克所在平臺在看到競爭對手的一系列動作後,態度變得更加謹慎。他們再次約見凌逸塵和君墨染,提出了新的要求:如果要繼續合作,劇組必須在一週內提供更詳細的市場調研報告,證明新劇在海外市場的潛力,同時還要增加一些英語配音的版本,以方便海外觀眾觀看。

凌逸塵和君墨染明白,這是傑克所在平臺在試探他們的誠意和能力。一週的時間非常緊迫,要完成市場調研報告和英語配音版本的製作,難度可想而知。但他們沒有退縮,決定全力以赴

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved