經過將近半天的旅程,他們終於到達了森林的邊緣。
德拉科正在看書,而埃拉諾則在四周飛翔,時刻保持警覺,以防有維拉突然襲來。
“德拉科!”埃拉諾低聲說道,推開德拉科的掃帚。
“幹嘛?”德拉科不滿地問,打擾了他。
“地上。”埃拉諾說道。
德拉科眯起眼睛,目光落在附近的一棵樹上。
“怎麼了?”他問。
“我聽到那邊有人在說話。”她指著一個方向說。
“人們?”
“是的,雄性和雌性。”埃拉諾說道,“這是媚娃的森林,這裡沒有雄性。”
“雄性……”德拉科思考了一會兒,意識到那一定是他的父親和一些傲羅。
“一定是那些在找我的巫師,你能聽到他們在說什麼嗎?”
“我們離得太遠了,我聽不清那些話,因為那裡似乎有很多人。”埃拉諾說,“你到底是誰,居然有這麼多人在找你?”
德拉科聳了聳肩,從他的行李箱裡拿出了貓頭鷹奧爾伯特。
“裡面就只有這個嗎?”埃拉諾看著那隻巨大的貓頭鷹,“不,我能感受到更多的生命。你到底是誰?”
“好了,別再問了,記住我們的交易。”德拉科說道。
在他們短暫的相處中,德拉科意識到埃拉諾對交易和承諾過於認真,所以每當她開始問什麼時,德拉科就會提醒她交易的內容,她就會閉嘴,就像現在一樣。
“你有沒有什麼可以讓他們進入陰影森林的東西,比如許可條或者其他什麼。”
“給我一塊布。”她說。
德拉科沒有問任何問題,把手帕遞給了她,埃拉諾用尖銳的獠牙咬了咬手指尖,滴下了一滴血在手帕上,然後又把它摺好。
“只要你有這個,裡面的人就不會質疑你。”
德拉科在接過手帕時並沒有完全理解她的話,“你的血有什麼重要的地方嗎?”
埃拉諾聳了聳肩,沒有說什麼。
德拉科看了她一會兒,想要得到答案,但她沒有動搖,“別盯著我看,好嗎……你有你的秘密,我有我的。”
德拉科翻了個白眼,把一封信綁在了貓頭鷹奧爾伯特的腿上。
“在這裡等我。”德拉科說著,披上西奧多的隱形斗篷,慢慢地在掃帚上漂浮,靠近聲音的來源。
德拉科迅速確認那是盧修斯,因為他的聲音傲慢而不耐煩。
德拉科放開了奧爾伯特,回到了埃拉諾身邊,他們繼續步行前進,以免被發現。
………………………………………………
“我告訴你,我兒子在裡面!”盧修斯對面前的美麗女人大喊。
“巫師,我已經一再告訴你,現在沒有人被允許進入森林。”她說道,同時與其他媚娃一起擋住了道路。
“你……”盧修斯對這些維拉感到厭煩,他掏出了魔杖。
“冷靜點,馬爾福先生。”一位與他們在一起的傲羅走上前說道,“我們可以問一下原因嗎?根據我們的條約,我們有權在那裡尋找我們的人,尤其是他還不是成年巫師。”
女人看了他一會兒,仍然搖了搖頭:“這幾天森林裡發生了七起謀殺案,都是我們的親人,還有一些非常重要的東西被偷了,所以我們的女王禁止人們在抓到入侵者之前進出森林。”
“所以你不們打算遵守條約?”那個魔法部執法者問道。
“我不讓我的兒子在那片森林裡待著,那裡有個殺人犯潛伏在角落裡。”盧修斯說著,準備好他的魔杖,周圍的其他巫師也紛紛做了同樣的準備。
“我們開始吧。”
媚娃們也做好了準備,變成了鳥類般的生物。
當戰鬥即將爆發時,一隻貓頭鷹從森林中飛出,吸引了媚娃和巫師們的注意。
“這是德拉科的……”盧修斯說,貓頭鷹奧爾伯特飛來,在盧修斯的腳邊掉下了一封信。
盧修斯迅速撿起信,檢視信的內容,裡面有一張小紙條和一塊手帕。
紙條上寫著:
親愛的父親,您不必擔心我。
我很好,我正前往陰影森林去救救西奧多。
我希望您能儘快到達那裡,根據我所瞭解到的,森林裡的居民不會讓您在沒有許可的情況下進入。
那條手帕是我一個新朋友給我的,她說出示這個可以讓您進入森林。