連字都不會寫啦,航(方言發音)得我塗嘍從(方言發音)寫咧,你奏(方言發音)多(方言發音)我輕鬆的多咧?我寫字沒痕跡歪似(方言發音)為了更好地塗錯字,作為一老師你連載(方言發音)都不知道?”
地理老師語言回擊,“地理課或(方言發音)其他人是在那裡聽課了你在這裡做其它的,寫錯字你不能勾嘍從(方言發音)寫?非揪的這個不放咧?趕緊把你這改正帶收了,再給我拿出來發出響聲我給你料(方言發音)嘍。”地理老師威脅道。
石寶生倒是還要據理力爭,“哎呀,那我這字就不往對裡寫啦?你說似不似(方言發音)咧?萬一我勾了又寫錯怎辦咧?歪(方言發音)我還一桌(方言發音)子(方言發音,紙)都是勾的錯字嘍?”
地理老師絲毫不退讓,“歪(方言發音)你就一直寫錯字了?你後桌不奏(方言發音)有一個字典?你似(方言發音)不能借過來新(方言發音)一哈(方言發音)航似(方言發音)怎咧?卒(方言發音)過雷(方言發音),我嘛(方言發音)讓你這會兒查,我上課咧,讓你做跟課堂無關的似(方言發音)你倒積極,哈(方言發音)課嘍抽兩分鐘的似間(方言發音)搗鼓你的載(方言發音)字的,這會兒你給我安安靜靜的,少給我麼似行似(方言發音)。”