第171章 新徵程與多元融合(2 / 4)

小說:中年的愛情故事 作者:乙己

何確保應用能夠在多種語言環境下正常使用也是一個難題。

小何和技術部的同事們進行遠端溝通,技術部的張工提出了一些解決方案。他們可以開發一種離線使用功能,當網路訊號不好的時候,使用者仍然可以查詢一些基本的交通訊息。對於語言問題,他們需要收集更多的當地語言資料,招募當地的語言專家來協助翻譯和最佳化應用的語言介面。

在這個過程中,小何他們還需要應對文化差異帶來的誤解。在一些地區,人們對陌生人的警惕性很高,不太願意配合調研工作。小何他們只能耐心地解釋,透過一些小禮物和真誠的態度來贏得當地居民的信任。

有一次,他們在一個社群調研時,遇到了一位非常保守的長者。這位長者一開始對他們的到來很反感,認為他們是來破壞當地傳統的。小何他們拿出手機,向長者展示了手機應用的一些功能,並解釋說他們的目的是為了改善當地的交通狀況,讓大家的生活更方便。經過一番努力,長者終於改變了態度,還為他們提供了一些關於當地交通的有用資訊。

回到住宿的地方,小何和同事們每天晚上都會對當天的調研資料進行整理和分析。他們把在不同地區收集到的資訊分類匯總,包括交通設施、交通文化、消費需求、網路狀況等方面。

小何發現,非洲市場和歐洲、亞洲市場有很大的不同。這裡的基礎設施相對薄弱,但人們對改善交通的渴望非常強烈。而且,由於地域廣闊和文化多樣性,他們需要開發出更加靈活和適應性強的手機應用版本。

他知道,這需要市場部和技術部更加緊密的合作。他開始撰寫詳細的調研報告,將自己的想法和建議融入其中。

小何的調研報告在公司總部引起了廣泛的關注。林強再次召集各個部門的負責人開會,共同商討針對非洲市場的策略。

市場部的人員根據小何的報告,開始制定宣傳策略。他們考慮到非洲的文化特點,計劃採用一些具有當地特色的宣傳方式,比如在當地的傳統節日期間進行推廣活動,利用當地的民間藝人進行表演宣傳等。

技術部則根據非洲的網路狀況和語言多樣性,加快了離線功能的開發和語言最佳化工作。他們還針對當地的一些特殊需求,如對傳統交通工具的整合,進行了功能模組的設計。

小何又一次參與到宣傳策略的制定中。他建議可以在非洲的一些熱門旅遊景點設定宣傳點,因為這些地方遊客眾多,而且很多遊客都面臨著交通困擾,他們的手機應用可以為遊客提供很好的解決方案。

隨著各項工作的推進,針對非洲市場的手機應用版本逐漸成型。在正式釋出之前,他們進行了一次大規模的測試。

他們邀請了一些在非洲生活或者工作的人來參與測試,這些測試者來自不同的地區、不同的文化背景和不同的消費層次。

測試結果顯示,雖然大部分功能都能正常使用,但仍然存在一些問題。例如,離線功能在某些情況下資料更新不及時,語言切換時偶爾會出現亂碼現象。

技術部立即對這些問題進行了修復。他們最佳化了離線功能的資料更新演算法,對語言切換的程式碼進行了重新編寫。

終於,手機應用的非洲版本正式釋出了。釋出當天,公司總部充滿了期待的氣氛。林強和他的團隊成員們緊盯著電腦螢幕上的各項資料,關注著非洲各個地區的下載量和使用者反饋。

在非洲的各個城市,宣傳活動也同步展開。在一個熱鬧的非洲城市廣場上,小何和他的同事們舉辦了一場盛大的推廣活動。廣場上,當地的居民穿著色彩鮮豔的傳統服飾,伴隨著歡快的音樂跳舞。

小何站在宣傳臺上,用流利的當地語言向大家介紹著手機應用的功能:“我們的手機應用可以幫助大家更好地瞭解交通訊息,預約便宜的交通工具,還能讓大家瞭解我們美麗的非洲傳統交通文化。”

很多當地居民被吸引過來,他們紛紛下載試用。一位年輕的非洲女孩在試用後興奮地說:“這個應用真的很方便,我再也不用擔心等不到車了。”

隨著越來越多的非洲使用者開始使用這款應用,小何他們收到了各種各樣的反饋。有些使用者希望能增加一個功能,讓他們可以分享自己的出行故事和經驗;還有些使用者覺得應用的圖示可以更有非洲特色。

小何把這些反饋傳達給公司總部,技術部和市場部迅速行動起來。

技術部的同事們開始著手開發使用者分享出行故事和經驗的功能。他們設計了一個簡潔易用的介面,使用者可以上傳照片、文字描述

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved