瞧,設營員這些鬼傢伙!瞧,第五連官兵已經拐彎,進村了,他們就要煮稀飯了,可我們還沒有到達目的地。”
“鬼東西,給我一點麵包幹。”
“昨天你給了我一點菸葉,是嗎?老弟,怪不得。喂,你拿去吧,上帝保佑你。”
“讓我們停下來休息休息也好,要不然,我們還要空著肚子走五俄裡左右的路。”
“若是德國人給我們幾輛四輪馬車,那就妙極了。坐上去滿不在乎,真威風!”
“老弟,這裡的民眾狂暴得很。那裡好像都是俄國王權之下的波蘭人;老弟,如今這裡是清一色的德國人。”
“歌手都到前面來!”可以聽見上尉的喊聲。
約莫二十人從各個佇列中跑到連隊的前面。一名領唱的鼓手向歌手們轉過臉來,他揮一揮手,唱起悠揚婉轉計程車兵之歌,歌曲的頭一句的字樣是:“朝霞升,太陽紅……”收尾一句的字樣是:“弟兄們,光榮歸於卡緬斯基爺爺和我們……”這首歌曲編寫於土耳其,現時在奧國流行,只是歌詞中有所改動,其中的“卡緬斯基爺爺”已被改成“庫圖佐夫爺爺”。
鼓手這個消瘦、眉清目秀、約莫四十歲計程車兵,依照士兵的慣例突然停止,不喝完最後一句,把兩手一揮,好像把一件什麼東西扔到地上似的,他向士兵歌手們嚴肅地瞥了一眼,眯縫起眼睛。之後,當他深信人人的目光都集中在他身上的時候,他好像把一件看不見的貴重物品舉在頭頂上,呆了片刻後突然使勁地把它扔掉:
哎呀,我的門斗呀,我的門斗!
“我的新門斗……”二十個人接著唱下去