第136章 保持冷靜,尋找雙方的共同利益點!(1 / 2)

隨著新型發動機在國內各個領域的廣泛應用,其影響力逐漸擴散到了國際社會。

在一個陽光明媚的日子裡,孫連城所在的研究所收到了來自世界各地的邀請函和諮詢電話。

窗外,微風輕輕吹拂著樹葉,發出沙沙的聲響。

“孫所,這國外的關注可真是越來越多了,咱們得好好應對啊。”

張含文拿著一疊厚厚的信件走進辦公室。

孫連城放下手中的檔案,揉了揉太陽穴說道:“這是好事,說明咱們的成果得到了認可,但也意味著更大的責任和挑戰。”

程國良在一旁說道:“我看這是個拓展國際合作的好機會,能讓咱們的技術走向世界。”

李陽也跟著點頭:“沒錯,不過也得謹慎選擇合作伙伴,不能盲目。”

各國的科研機構、企業紛紛表示對新型發動機的濃厚興趣,希望能夠進行合作交流。

“我們國家的汽車工業急需這樣的創新技術,希望能與貴方共同研發。”一位外國專家在視訊會議中誠懇地說道。

“我們願意提供資金和技術支援,共同推動新型發動機的全球化應用。”一家國際知名企業的代表說道。

孫連城和團隊成員們認真地評估著每一個合作意向,心裡既興奮又緊張。

“這次可不能馬虎,要為咱們國家爭取最大的利益。”張含文心裡想著。

程國良則在思考:“如何在合作中保持我們的技術優勢,同時又能吸收國外的先進經驗。”

李陽忙著整理各種資料,嘴裡唸叨著:“這麼多合作請求,得好好分類篩選。”

面對國際社會對新型發動機技術的強烈需求,團隊開始認真考慮技術輸出的事宜,並與其他國家展開了緊張而關鍵的談判。

會議室裡,燈光柔和而明亮,巨大的會議桌周圍坐滿了來自不同國家的代表。

窗外,天空湛藍,白雲悠悠,可屋內的氣氛卻嚴肅而凝重。

孫連城坐在首位,目光堅定地掃過每一位代表:“各位,技術輸出不是一件簡單的事情,我們需要在保障自身利益的同時,推動全球技術的進步。”

張含文在一旁補充道:“沒錯,這不僅涉及到技術層面,還有智慧財產權、市場份額等諸多複雜的問題。”

他的心裡有些忐忑,擔心談判過程中會出現難以應對的局面。

程國良則拿著一疊厚厚的資料,表情嚴肅:“我們已經做了充分的準備,但也要謹慎對待每一個細節。”

各國代表紛紛發言,闡述自己的立場和需求。

“我們希望能夠獲得完整的技術轉讓,並在本國建立生產基地。”一位歐洲代表說道。

“我們可以提供豐富的資源和市場,但技術的使用範圍需要明確規定。”一位亞洲代表接著說。

孫連城認真傾聽著每一個發言,不時與團隊成員交換眼神。

談判中途休息時,團隊成員們聚在一起緊急討論應對策略。

“他們的要求太苛刻了,我們得堅守底線。”張含文著急地說道。

李陽分析道:“或許我們可以在某些非核心技術上做出一定讓步,以換取更有利的合作條件。”

程國良搖搖頭:“不行,非核心技術也不能輕易放手,我們要綜合考慮長期利益。”

孫連城沉思片刻後說:“大家先別慌,我們要保持冷靜,尋找雙方的共同利益點。”

談判繼續進行,各方你來我往,爭論不休。有時為了一個關鍵條款,僵持不下。

“這個條件我們無法接受,這會嚴重損害我們的利益。”張含文堅決地說道。

“但如果不這樣,我們的合作很難推進。”對方代表回應道。

在緊張的技術輸出談判過程中,團隊逐漸發現了一些潛在的危機和挑戰。

會議室裡的氣氛愈發凝重,燈光似乎也顯得有些昏暗。

窗外,原本晴朗的天空不知何時飄來了幾朵烏雲,給人一種壓抑的感覺。

偶爾有一陣風吹過,樹枝在風中搖晃,彷彿也在為未知的未來而擔憂。

孫連城眉頭緊鎖,手中的筆不停地在紙上划動著:“大家想想,技術輸出後,如何確保我們的核心技術不被竊取和濫用?”

張含文擔憂地說道:“這確實是個大問題,萬一對方在合作中別有用心,我們的努力就可能付諸東流。”

“我覺得我們得加強技術保密措施,簽訂嚴格的保密協議,明

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved