在香波地群島的一片隱蔽的叢林深處,洛克和他的三名美女奴隸悄無聲息地藏匿著。
這片叢林是他們的臨時避難所,也是他們策劃下一步行動的基地。
洛克的眼中閃爍著狡黠的光芒嘴角掛著一絲得意的微笑,顯然對目前的局勢感到滿意。
洛克和他的奴隸們穿著與叢林環境相融的深色衣物身影在濃密的樹叢中幾乎無法被察覺。
三名美女奴隸,個個身手敏捷,眼神堅定不僅是洛克戰鬥中的得力助手,也是他智謀上的可靠夥伴。
“現在不是正面衝突的時候,”
洛克低聲對奴隸們說。
“我們的目標是製造混亂,讓海軍疲於應付,而不是去和那些大將硬碰硬。”
他們四人在叢林中穿梭,時而停下觀察海軍艦隊的動向,時而快速移動,以避開海軍的巡邏隊。
洛克精心策劃了一系列小規模的破壞行動,旨在讓香波地群島的混亂局勢進一步惡化。
在夜幕的掩護下,洛克和他的奴隸們悄悄接近了一個海軍物資倉庫。
他們利用暗號和手勢溝通,無聲無息地破壞了倉庫的防守。
在一陣短暫的忙碌後,倉庫內的物資被點燃,火光沖天,引起了遠處的海軍艦隊的注意。
“快走!”
洛克低聲命令。
四人迅速撤離現場,消失在叢林中。
與此同時,香波地群島的其他地方也出現了類似的破壞行動。
洛克的其他同夥按照他的計劃,在不同的地點製造混亂,使得海軍不得不分散力量去應對。
海軍士兵們被這些突如其來的襲擊搞得焦頭爛額,而赤犬大將則坐在旗艦的指揮室內,冷靜地分析著局勢。
這些小規模的騷擾並非真正的威脅。
而是對方在拖延時間,尋找機會。
洛克和他的美女奴隸們則在暗中觀察這一切只要繼續製造混亂,就能讓海軍艦隊在香波地群島的鎮壓行動中步履維艱。
而他們真正的計劃,還在後面。
三名美女奴隸面面相覷,她們的手中各拿著一個看似普通的玩偶,但這些玩偶的眼神卻似乎帶著一絲詭異。
洛克的話讓她們感到困惑,同時也激發了她們內心深處對自由的渴望。
“這是什麼東西?”
一名奴隸輕聲問道。
手指輕輕觸控著玩偶的布料,眼中閃過一絲好奇。
洛克神秘一笑,但沒有直接回答問題。
他深知這些玩偶的價值,以及它們在即將到來的計劃中將扮演的關鍵角色。
“這些玩偶並非普通玩具,”
洛克終於開口,語氣中透露出一絲嚴肅。
“它們是我精心準備的,擁有特殊能力。”
“只要你們按照我說的做,把它們放在那些兇殘的奴隸販子或是海軍士兵附近,自然會看到效果。”
另一名奴隸皺起了眉頭,她不太相信這些玩偶能有如此神奇的力量,但洛克的自信讓她無法完全懷疑。
“你真的會放我們自由嗎?”
第三名奴隸問道。
聲音中帶著一絲顫抖,顯然這個承諾對她來說意義重大。
洛克看著她們的眼睛,堅定地點了點頭。
“我承諾,只要你們幫我完成這個任務,我會盡我所能,讓你們重獲自由。”
三名美女奴隸對視一眼這是她們擺脫奴隸身份的機會。
雖然心中仍有疑慮,但她們決定相信洛克,至少這是她們唯一的希望。
在夜色的掩護下,她們分頭行動,悄無聲息地穿梭在香波地群島的各個角落。
她們找到了那些洛克所說的目標——或是正在虐待奴隸的惡棍,或是私下進行奴隸交易的海軍士兵。
每一次,她們都將玩偶輕輕放置在目標的附近,然後迅速撤離,彷彿從未出現過。
玩偶靜靜地躺在那裡,等待著洛克所說的“效果”顯現。
而洛克本人,則在某個隱蔽的角落,觀察著這一切。
這些玩偶將會是他計劃中最重要的棋子,它們將悄無聲息地改變香波地群島的命運,同時也為他的奴隸們開啟通向自由的大門。
赤犬的身影在香波地群島的街頭顯得異常魁梧而威嚴面孔如同雕刻般的堅毅,眼神中透露出的冷酷和決絕,足以讓任何敢於挑戰的人心生寒意。
當他出現