【我夢立刻準備行動:】
【“我從地面展開調查。”】
【通訊完畢。】
【他回頭看了一眼母親。】
【“媽,我……”】
【他欲言又止。】
【而。】
【溫柔的母親並沒有讓孩子為難。】
【她笑著說:】
【“你去吧,媽媽會自己去避難。”】
【聽到這話。】
【我夢點點頭。】
【邁步跑出。】
【但。】
【在徹底離開之前。】
【他又忍不住停了下來。】
【回頭看著母親。】
【“媽!”】
【“我以前,真的是不太喜歡這個小鎮。”】
【“不過這次回來。”】
【“我覺得這個小鎮真的很好!”】
【說完。】
【他轉身離去。】
【而留在原地的母親。】
【則是對於孩子長久以來藏在心底的話,以及現在的微微釋懷的表情。】
【感到欣慰。】
……
“我們不一樣!”
咔嚓!
咬著牙!
桐野牧夫感到自己牙酸!
酸!
真的很酸!
“這樣的父母真的存在嗎?”
當年他被當作異類排斥的時候。
他的父母。
雖然不至於也把他當作怪物驅逐出家門。
但。
反正是遠遠無法碰瓷我夢的父母!
“虧我還覺得我們是一起受苦受難的同伴。”
“現在看來。”
“是我高攀了!”
桐野牧夫的一顆心又漸漸冷了下來。
痛徹心扉。
“果然。”
“奧特曼這種被尊崇的神明與英雄。”
“比起我……”
“果然還是不公平!”
桐野牧夫的陰鬱!
……
【一頭有兩個大鉗子的海怪!】
【閃電隊的攻擊對它似乎完全無效!】
【我夢讓閃電隊採集怪獸散發出來的霧氣。】
【進行了分析。】
【結果發現。】
【這頭怪獸幾乎都是由海水構成的。】
【想要消滅這頭怪獸。】
【必須一口氣給予它強烈的熱能,把怪獸蒸發掉!】
【“但是這樣做的話。”】
【“整個城鎮就都會毀滅了!”】
【“看來,只有我出動了!”】
【我夢想著。】
【就要變身為蓋亞奧特曼。】
【然而。】
【下一秒。】
【一道犀利的視線傳來!】
【我夢應激反應的看過去。】
【是一個看起來就很帥的男人!】
與此同時。
一道具備神性的吟唱bGm響起。
【藤宮淡然著。】
【嘴角勾勒出一抹冷笑。】
【他手上的變身器隨心而動。】
【綻放出藍色的光芒!】
【在這光芒之中。】
【阿古茹奧特曼赫然出現!】
【落地的姿勢滿分!】
【並且。】
【他絲毫不把這次出現的怪獸·大海魔博庫拉克放在眼裡!】
【以著輕鬆寫意。】
【十分不屑的姿態。】
【擋在了大海魔博庫拉克的面前!】
【隨手一發光彈。】
【便是讓大海魔博庫拉克直接被打的後仰著。】
【摔倒在地!】
【掙扎大半天都起不來!】
【阿古茹走過來。】
【抓住大海魔博庫拉克的尾巴。】
【輕鬆的轉了幾圈。】
【旋即惡狠狠一砸!】
【大海魔博庫拉克發怒了!】
【它站起來,準備反攻。】
【然而。】
【當它來到阿古茹面前。】
【只見阿古茹右手伸出一道光劍。】
【隨手一切。】