第46章 高木和伊達手賬的約定(10)(1 / 1)

阿蘭繼續提供線索:“然後我還能夠看到建築頂層有游泳池,裡面有許多小孩子在游泳。”

柯南聽完後,迅速分析道:“原來如此。能看到早上和傍晚的太陽,說明房間在建築的轉角。而小孩子游的是小學的屋頂游泳池,能看到他們在游泳,也就是說監禁地點大概是在4樓。因為一般樓高3層,所以能看到屋頂游泳池的只能是四層以上。也就是說,佑二被監禁在建立在有屋頂游泳池小學之旁的5層公寓或住宅區4樓的轉角間。”

佐藤警官有些為難地說:“可是在屋頂有游泳池的小學在東京到處都是。”

安室先生也皺起眉頭:“確實,沒有什麼更能鎖定地點的情報嗎?”

高木警官提出:“比如奇怪的景物或者建築物,或者什麼只能從哪裡看到的東西。”

柯南繼續追問阿蘭,希望能找到更多線索:“從房間的窗戶沒有看到過什麼奇怪的建築物之類嗎?”

阿蘭搖搖頭,有些失望地說:“沒有。”

柯南不甘心地又問:“那坐進車裡的時候呢?有沒有什麼特別的景象或者建築物?”

阿蘭想了想,回答:“parking,地下。”

柯南立刻明白了:“地下停車場嗎?”

光彥也加入了討論:“那你從地下停車場出來到地面上,沒有看到什麼嗎?”

阿蘭有些遺憾地說:“沒有,犯人讓我一到車上就躺下,我什麼也沒看到。”

柯南沉思片刻,然後說:“那這樣的話,能從車窗看到的就只有天空了。”

阿蘭突然想起了什麼,他激動地說:“出門的時候,我能從車窗看到天空和marron的silo!”

吉美好奇地問:“marron的silo?marron是指栗子嗎?”

元太則發揮了他的想象力:“用栗子做的城堡嗎?”

光彥也加入了討論:“好童話啊……”

灰原哀微笑著糾正了他們:“不,不是的。在法語中,marron是指茶色,而silo是指放牧草的筒倉。”說著,她在手機上找到了筒倉的照片,並出示給阿蘭看。

阿蘭欣喜地回答:“是的,就是這個!”

吉美對灰原哀的法語能力表示讚賞:“小哀好厲害哦!”

元太看著筒倉的照片,依然覺得它像城堡:“但這個真的很像城堡啊!”

光彥則開起了玩笑:“對啊,如果我們在上面立個旗子的話,那就真的是城堡了!”

阿蘭聽到“旗子”這個詞,突然想起了什麼,他說:“旗…旗子。Rouge的旗。”

柯南立刻追問:“Rouge旗?你是說立著紅旗嗎?”

阿蘭點頭確認:“對,上面還畫著croissant。”

柯南有些困惑:“在紅旗上有羊角麵包?這是怎麼回事?”

這時,步美提出了一個可能的解釋:“要說有羊角麵包的旗子,那不就是麵包店的標誌嗎?”

元太好奇地問:“croissant是麵包的名字嗎?”

光彥解釋道:“對,就是那種用了好多黃油的新月型的麵包。”

柯南恍然大悟:“對啊,croissant在法語中是指新月。阿蘭,難道你看到的旗子是這樣的……”

他迅速在手機上搜尋相關的圖片,然後向阿蘭出示:“你是指土耳其的國旗嗎?”

阿蘭看到圖片後,眼睛一亮:“對,就是這個!”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved