“我們每個人都有小小的怪癖和缺點,對不對?”他聳聳肩。“如果我們達成協議,我會有許多地方要你忽略和包容。例如我的梵薩過去和不幸的經商事實。”
她凝視他,然後輕笑一聲。“好,我答應你。我絕不會對你說謊。”
“我也不會對你說謊。”
“很有意思的協議,對不對?”她嘲諷道。“一個是傳說中謀殺親夫的女人,另一個是對世人隱瞞自身底細的男人。這樣的兩個人卻協議說要誠實相待。”
“我倒覺得很滿意。”他看著她。“協議既已達成,也許你該告訴我,你對我的要求了,狄夫人。”
“別緊張,韓先生。我對你只有一般人認為瘋女人會提出的要求。”她繼續目不轉睛地望著鬼屋。“我希望你幫我找到一個鬼魂。”
他沈思片刻,然後長嘆一聲。“我想象不出像你這種受過教育的聰明女子,竟然會相信幽靈的存在。”
她繃緊下顎。“我幾乎可以相信這一個幽靈的存在。”
“這個鬼有名字嗎?”
“有。”她輕聲說。“迪倫偉。”
也許傳聞終究是真的,也許她真是瘋子。亞特突然感到夜涼如水,從泰晤士河升起的霧正飄往遊樂園。
“你真的相信你死去的丈夫,從墳墓裡回來糾纏你?”他小心翼翼地問。
“在我的丈夫……葬身火窟不久前,他發誓殺光我們全家人。”
“老天!”
“他成功地殺死了家父。”
亞特目不轉睛地看著她。“據說利瓦伊敦是死於心臟病。”
“他是被毒死的,韓先生。”她瞥他一眼,然後望向別處。“姑姑設法救他,但爸爸年紀大了,心臟又弱。他在大火過後幾個小時就斷氣了。”
“原來如此。”他繼續以不偏不倚的語氣說。“我猜你沒有證據?”
“沒有。”
“嗯。”
“你不相信我,對不對?”她揮揮手。“我不怪你。認為我謀殺丈夫的那些人一定會說是良心不安使我看到他的鬼魂。”
“你見過他的鬼魂?”
“沒有。”她猶豫一下。“但我知道有個人有。”
他不知道她是真的瘋了,還是精明狡猾地想要利用他搞什麼陰謀?無論如何,這段談話一點也不沈悶乏味。
“你認為是怎麼回事,狄夫人?”
“我知道這聽起來很瘋狂,但最近我開始懷疑我的丈夫沒有死於那夜的大火。”
“據我所知,迪倫偉的屍體在灰燼中尋獲。”
“對,醫生確認了他的身份。但是萬一……”
“萬一醫生錯了呢?你想要說的是不是這個?”
“是的。他們告訴我屍體雖被燒焦卻不至於面目全非。但錯誤還是有可能發生。”她突然轉身面對他。“無論如何,我都得儘快查明真相。如果我的丈夫還活著,我不得不假定他是回來報復我的家人。我必須採取行動保護姑姑和我自己。”
他注視她良久。“如果事實證明,你真的是想象力太過豐富呢?”
“證明我不該以為倫偉死而復生。證明我瘋了。我向你保證,我會很樂意知道我得了神經衰弱的毛病,至少我可以開始服藥治療。姑姑很擅長調製治那種病的藥水。”
他緩緩屈曲手指。“也許你該去博街問問,狄夫人。那裡可能有人可以幫你。”
“即使我能說服一位博街警探相信我沒有瘋,他也不是梵薩武術專家的對手。”
“迪倫偉是專家?”
“是的,他的武功高強。他渴望成為師父,但無法如願。我必須告訴你,在看過家父的會員名冊後,我推斷除了你以外,只剩下一個人是我可以求助的。不幸的是,他沒空。”
不知何故,得知她考慮僱用別人使他惱怒。“你認為適合這項工作的另一個人是誰?”
“施迪生。”(編注:浪漫新典120《與你成婚》的男主角)
“他目前甚至不在英國。”亞特咕噥。“不久前結了婚。據說是帶他的新娘去羅馬廢墟觀光了。”
“是的。那使我別無選擇。”
“知道自己位在名單榜首總是令人得意,即使是候補上去的。”
她迎視他的目光。“怎麼樣?你願不願意用幫助我調查,來交換家父的名冊?”
他在她眼中沒有看到瘋狂,只看到堅定的決心和一絲走投無路的絕望。如果他不幫她,她會獨自行動,或