第85部分(1 / 4)

小說:大衛·科波菲爾 作者:痛罰

逗吉普玩,雖說吉普總是無所反應;她天天聽吉它,雖說我怕她對音樂並沒什麼興趣;她從不抨擊那些不中用的僕人,雖然她一定有那種強烈衝動;她步行很遠,去買她發現朵拉需要的任何小玩藝,讓後者驚喜;每次她從花園進來,沒看到朵拉在屋裡,就在樓梯口用響徹全屋的聲音愉快地叫道:

“小花在哪兒呀?”

第四十五章 狄克先生真如我姨奶奶預言的那樣

我離開博士已經有一段時間了。但是住在他附近,我經常見到他;我們也一起去過他家兩三次,吃飯或喝茶。老兵總是住在博士家裡。她完全和過去一樣,那兩隻長生不死的蝴蝶仍在她帽頂上飛來飛去。

正如我這一生中見過的其它母親,馬克蘭太太比起女兒遠要喜歡尋歡作樂得多。她得有很多開心可尋,卻像一個很有策略的老軍人,拿她的孩子來做藉口,聲稱是為了孩子而達到她自己的目的。所以,博士使安妮開心的願望特別投這位奇特的母親的心思,她對他的關心入微表示無條件的讚許。

我非常相信,她不知不覺地刺痛了博士的傷口。由於她那種成人的輕薄和自私(但這並非總是和成熟的年齡相結合的),她極熱烈地對他想讓安妮生活輕鬆點的做法予以稱許,這就更讓博士感到自己的憂慮不是多餘的。博士生怕他是他年輕太太的一種束縛,而且在他們中間沒有水乳交融的感情。

“我親愛的人,”一天,我在坐時,她對他說道,“你知道,一直關在這裡,無疑讓安妮感到有點無聊呀。”

博士那慈祥的腦袋點了點。

“等她像她母親那麼老時,”馬克蘭太太揮了揮扇子說道,“那就會是另一種情形了。你可以把我投到監獄裡去,只要有上流人作伴加一桌小牌,我就永遠也不想出來。可我不是安妮,你知道,安妮也不是她的母親。”

“當然,當然。”博士說道。

“你是最好的人——不,請你原諒!”因為博士做了手勢請她別再說下去,“我一定要當著你面說,就像我常揹著你說一樣,你是頂好的人;不過,你當然不——是不是?——和安妮一樣有相同的愛好和幻想。”

“不。”博士答道,口氣很憂愁。

“不,當然不,”老兵附和道,“以你的《辭典》為例吧,一部《辭典》是多麼有用的作品!多麼重要的作品!單詞的意思!如果沒有約翰生博士或那一類的什麼人,我們就要把義大利熨斗稱作床架了。可我們不能希望一部《辭典》——特別是在它還沒完成之前——讓安妮感到有趣吧,是不是?”

博士搖頭。

“所以,我對你的周到考慮非常讚許,”馬克蘭太太用折起的扇子拍拍他肩頭說道,“由此可見,你不像一般上了年紀的人那樣希望年輕人有老年人的頭腦。你已經研究過安妮的性格,你懂得。這就是我覺得很可愛的地方!”

在這番恭維話的刺傷下,我覺得連一向平靜寬容的博士也在臉上露出了幾分痛苦。

“所以,我親愛的博士,”老兵一面親熱地拍拍他一面說道,“你可以在任何時候任何季節指揮我。喏,一定要明白,我完全供你驅使。我會願意陪安妮去歌劇院、音樂會、展覽會及各種地方,你永遠不會發現我感到累的。我親愛的博士,義務高於一切呀!”

她有言必信。她可以受得了大量娛樂,她永遠不會在見解上讓步。每次,她拿起報紙(她每天坐在家裡最軟的椅子上用單片眼鏡看兩個小時報紙),總能發現一種她肯定安妮會喜歡看的東西。安妮說她討厭那東西也不會有用,她母親總這麼勸她道:“喏,我親愛的安妮,我相信你懂事些了;我得告訴你,我親愛的,你辜負著斯特朗博士的好心呢。”

她總當著博士說這種話,安妮就算一百個反對,我覺得,也就多半收回了。她幾乎總由著她母親調擺,去老兵想去的任何地方。

那時,麥爾頓先生很少陪她們。有時,我姨奶奶和朵拉受到邀請也就無礙地接受了。有時,只有朵拉一人受邀,我本為朵拉前往有點不安,但想到那一夜在博士書房中發生的一切,我的懷疑心情就變了。我相信博士是對的,我的猜疑是要不得的。

姨奶奶和我單獨在一起時,她有時一面搓著鼻子一面說她無法明白這問題;她希望他們更快樂些;她不相信我們的軍人朋友(她總這麼稱呼老兵)能在這方面有什麼積極作用。姨奶奶進一步說道:“如果我們的軍人朋友肯剪掉那些蝴蝶,把它們送給掃煙囪的人作五朔節的禮物,那還可以看作她開始明白事理了。”

她很

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved