當小肥花蛇已經從威脅變為了哀求:&ldo;兩位好心的大爺,拜託幫下我吧,我會報答你們的。&rdo;哈利似乎有些心軟,他看著滿地打滾的納吉尼,看向voldeort:&ldo;要幫它嗎?&rdo;voldeort嘴角勾起一抹淺笑,似乎想起了什麼:&ldo;我勸你最好不要,上一次我幫它之後,它就立刻張嘴給了我一口。&rdo;&ldo;呃‐‐‐&rdo;哈利張目結舌,怎麼也想不到voldeort和納吉尼還有這麼一段相處的經歷。&ldo;那然後呢?&rdo;哈利連忙問道,他記得納吉尼可是一條毒蛇啊,而且孤兒院也沒有什麼醫療條件,孩子們都是自生自滅,voldeort被咬了以後,是怎麼才能堅持下去的?voldeort挑了挑眉,如看白痴般地看著哈利:&ldo;你認為我會傻到被它咬到嗎?&rdo;&ldo;不會嗎?&rdo;哈利頗為懷疑地看著他,一個年方九歲的孩子,也沒有經歷過什麼正式的魔法和反應練習,突然被一條蛇襲擊,正常情況下是躲不過的吧。對視十秒鐘後。&ldo;好吧。&rdo;voldeort別過頭,聲音有些尷尬,&ldo;我的魔力突然爆發,把納吉尼給彈飛了。&rdo;&ldo;撲哧。&rdo;哈利愣了一下,接著抱著肚子狂笑起來。&ldo;閉嘴,不許笑。&rdo;voldeort頭上號聳立,他一把甩開因為笑到肚子抽筋而靠在他身上的某白痴,拿起拖鞋狠狠地敲起哈利的頭。&ldo;可是,voldy,真的好好笑啊。&rdo;哈利撥開頭上的鞋子,捂著肚子慢慢爬了起來,湊到voldeort的耳邊說道,&ldo;voldy,我發現你很可愛。&rdo;&ldo;啪。&rdo;隨著這樣一聲脆響,我們的小哈利整個地飛了出去,voldeort站起身冷笑出聲,&ldo;這就是你開我玩笑的下場。&rdo;哈利滿頭金星地趴在床上,卻沒有錯過voldeort此刻的不自然,他揉了揉亂糟糟的黑髮,鼓起嘴開始抱怨:&ldo;voldy,你這是謀殺。&rdo;&ldo;哼。&rdo;voldeort冷哼了一聲,&ldo;如果我想謀殺你,你現在應該已經死了而不是像這樣趴在床上發出噪音。&rdo;&ldo;好吧好吧,是我的錯。&rdo;哈利爬起身,極其沒有誠意地聳了聳肩,&ldo;那你現在打算怎麼辦?就這樣讓它打結下去併發出一晚上的噪音?&rdo;&ldo;或者給它一個鎖舌封喉怎麼樣?&rdo;哈利歪了歪頭,真誠地建議道。&ldo;不用了。&rdo;voldeort狠狠地瞪了哈利一眼,以表達自己絕不接受建議的決心,隨手甩出一個小咒語,幫助我們的小肥花蛇解除了煩惱。&ldo;oh,感謝上帝。&rdo;終於從困擾中解脫出來的納吉尼長舒了一口氣,蜷起了身子向voldeort的手靠近。voldeort挑起眉,嘴角勾起一抹冷笑,凜然說道:&ldo;如果你還想著恩將仇報給我一口的話,我想我並不介意明天早上的早餐是蛇羹。&rdo;&ldo;嘶‐‐‐&rdo;納吉尼只覺得全身寒氣直冒,它連忙蜷成一團高聲喊道,&ldo;是誰,是哪隻膽大包天的蛇敢咬大爺您的手,告訴我,我去替您報仇。&rdo;納吉尼表現得十分大義凜然,當然,必須除去它肉呼呼縮成一團活像一隻紅皮球的樣子。&ldo;撲哧。&rdo;床上的哈利不禁再次大笑了起來。&ldo;是他嗎?看我去替你報仇。&rdo;納吉尼似乎一下子找到了人生目標,只聽得嗖嗖地幾聲,它已經往哈利的床邊‐‐‐滾去了。看來是打結得太久,導致我們的納吉尼小朋友已經忘記了正確的走路方法了。&ldo;怎麼?你想咬我嗎?&rdo;哈利也學voldeort的樣子挑了挑眉,將聲線略微壓低,&ldo;我想我不介意明天的早餐是烤蛇肉。&rdo;&ldo;……大爺,我錯了。&rdo;納吉尼小姑娘非常有&ldo;識時務&rdo;的作風,只見它立刻停下了腳步趴在地上一動不動,兩隻薑黃色的眼睛,就那麼可憐兮兮地眨著,似乎在努力地博取著同情。&ldo;等等,為什麼我能和人交談?&rdo;安靜下來的納吉尼終於開始動用它的大腦,覺察到不對勁的地方,&ldo;莫非是我進化了?&rdo;這個可能性,卻立刻被它否定了,因為,如果一條蛇能說人話,這兩個人類不可能還如此鎮定吧,說起來,這兩個孩