第198頁(1 / 2)

小說:破繭 作者:曲小蛐

「組長,你這個眼?睛是……?」

「還有點水腫嗎?」夏鳶蝶面無表情。

羅曉雪回神,努力壓下?嘴角:「不,不怎麼腫了,就是有點像變異國寶。」

「?」

「國寶是黑眼?圈,你是紅的。」

羅曉雪終於還是憋不住,扭開臉忍著不出聲笑。

夏鳶蝶:「……」

等羅曉雪終於調整好?,忍著笑轉回來:「所?以,難道,組長你昨天是失戀了嗎?」

夏鳶蝶心一梗:「你覺得可能嗎。」

「按你的工作狂時?間表來說,別說談戀愛了,養狗都沒工夫,」羅曉雪一頓,轉折,「但你這幾天情緒起伏真的很明顯,讓我不得不往這方面懷疑。畢竟愛情使人天翻地覆。」

夏鳶蝶:「…你以前跟我也沒這麼多話?的。」

羅曉雪笑了:「那是因?為組長你以前只願意聊工作啊。就像一個高?效工作的機器人一樣,誰會願意跟機器人聊天呀?」

「……」

趕在羅曉雪熟稔到開始聊她?的個人生?活前,夏鳶蝶及時?止損,低頭拿出資料夾。

「趁研討會還沒開放場地,進去除錯裝置前,我們先對一下?今天的主講流程要?點吧。」

羅曉雪:「。」

本職工作自然還是最重要?的。

玩笑也算是開始前給同傳搭檔放鬆精神的一種方式了。

而在進入前,兩?人基本已經?切換成純英語交流,提前適應熟悉之後的聲口和語言狀態了。

不久後,研討會會場開放,工作人員提前進入。

夏鳶蝶和羅曉雪也結束了場前準備,進入會場,第一時?間找到嘉賓坐席旁的同傳小黑箱——

一個獨立於整個會場的密閉空間。

裡面放著同傳使用的裝置和同傳譯員小組的桌椅,也是她?們做同聲傳譯的工作區域。

同聲傳譯是口譯當中難度最高?的分支。

譯員需要?在瞬間完成聆聽、翻譯、表達的過程,還十分考驗譯員對句子靈活性?的把握,精神必須高?度集中,對譯員的腦力消耗也會非常巨大。

夏鳶蝶和羅曉雪進入到各自的工作位,做了要?點的筆記拿了出來,各自擺置,然後在同傳箱外的工作人員的示意下?,對裝置的英文頻道與中文頻道分別進行測試……

等裝置確定無誤,一切準備工作完成,已經?開始有參加研討會的嘉賓陸續進入會場。

這個時?候,譯員搭檔間一般習慣開些玩笑,也避免情緒太過緊張的失誤。

而就在夏鳶蝶與羅曉雪閒談玩笑的工夫。

羅曉雪掃過同傳箱外的視線忽地一停:「咦,那個不是何綺月嗎?她?家不是搞金融的嗎,怎麼會來航天領域的專題研討會?」

「——」

夏鳶蝶翻過本頁的手指一停。

「額,等等,她?是朝我們這邊過來了嗎?」

「……」

夏鳶蝶抬眸,望向同傳箱的玻璃外。

確實?是。

沒用多久,何綺月已經?走到了兩?人的同傳箱旁,她?抬起手腕,在玻璃上輕叩了叩,然後朝夏鳶蝶笑著微微歪頭。

羅曉雪幾乎震驚了,扭頭:「你跟何家這大小姐認識??」

夏鳶蝶默然:「稍等我下?。」

夏鳶蝶說完,摘下?耳機,起身。

同傳箱的門被她?推開一隙,她?望著箱門外穿著紅色晚禮服裙的女孩:「何小姐,我還有非常重要?的工作需要?完成,有什麼事,請你研討會結束後再過來。」

「啊,我打擾你了嗎?」

何綺月神色有些無辜,她?掠過夏鳶蝶身側,對上了同傳小黑箱裡意外又好?奇地朝她?看過來的羅曉雪的目光。

她?朝羅曉雪也笑了下?。

羅曉雪略作遲疑,朝她?輕一頷首。

何綺月收回視線,落回夏鳶蝶身上,明媚莞爾:「你同事也沒有很急,不會耽誤你多長時?間的。」

夏鳶蝶蹙眉:「抱歉,這是工作原則,我堅持。」

說完,夏鳶蝶就要?轉身回到同傳箱裡。

「沒必要?這麼裝樣子吧。」

何綺月終於涼下?的聲音在她?身後響起:

「反正?,遊烈本人都隨你玩弄。這不過是helena科技主辦的一場研討會,就算搞砸了,他捨得

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved