第120部分(4 / 4)

打著“替天行道”的旗號。

把“天”、自然、神靈同權力、特權和專制結合起來,也算是 民族傳統之一,即把自然塗上權力意志的色彩,敬重、順從自然, 也就是敬重、順從權力。個人存在的意義和價值便在敬天、順應自然、服從權力中消解了。這也是儒家要把《書》作為經典的原 因之一。

………………………………………………

堯帝挑選接班人

【原文】

帝曰:“諮!四嶽。朕在位七十載,汝能庸命①,龔朕位②?”

嶽曰:“否德添帝位③。”

曰:“明明揚側陋④。”師錫帝曰⑤:“有鰥在下(6),曰虞舜。”

帝曰:“俞(7)!予聞,如何?”

嶽曰:“瞽子(8),父頑,母囂,象傲,克諧。以孝烝烝(9),乂不格奸(10)。”

乂帝曰:“我其誠哉!女於時(11),觀厥刑于二女(12)。”厘降二女 於媯汭(13),嬪於虞(14)。

帝曰:“欽哉!”

慎微五典(15),五典克從(16)。納於百揆(17),百揆時敘(18)。賓於四門(19),四門穆穆(20)。納於大麓(21),烈風雷雨弗迷。

帝曰:“格(22)!汝舜。詢事考言(23),乃言凪可績(24),三載。汝陟 帝位(25)。”舜讓於德,弗嗣。

【註釋】

①庸命:順應天命。②襲:用作“踐”,意思是履行,這裡指接替帝位。③否(PT):鄙陋。添(tian):辱,意思是不配。④明明:明察 賢明的人。揚:選拔,舉薦。側陋:隱伏卑微的人。⑤師:眾人,大家。 錫:賜,這裡指提出意見。(6)鰥(guan):困苦的人。(7)俞:是的, 就這樣。(8)瞽(gu):瞎子,這裡指舜的父親樂官瞽瞍。(9)烝烝:形 容孝德美厚。(10)乂(y i):治理。格:至,達到。奸:邪惡。(11)女: 嫁女。時:是,這個人,這裡指舜。(12)刑:法度,法則。二女:指堯的 女兒娥皇和女英。(13)厘:命令。媯(guT):水名。汭(rui):河流彎曲的 地方。(14)嬪:嫁給別人作妻子。,(15)徽:美善。五黃:五常,指父義, 母慈、兄友、弟恭、子孝。(16)克:能夠。從:順從。(17)納:賜予職 位。百接;掌管一切事務的官。(18)時敘。承順,意思是服從領導。 (19)賓:迎接賓客。(20)穆穆:形容儀容齊整。(21)麓:山腳。(22)格 到來,來。(23)詢:謀劃。考:考察。(24)乃:你。凪(zhi):求得。 (25)陟:升,登。

【譯文】

堯帝說:“唉!四方的部落首領!我在位任職七十年,你們中 有誰能順應天命,接替我的帝位?”。

四方部落�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved