Dance to the Death
作者:知不知
文案:
譯名:向死亡致舞
文名取自鋼琴曲《Dance to the Death》(原名《cut in love》)。
你所堅信的、賴以生存的記憶,
有時候,會成為你人生中最荒謬的謊言。
PS:架空西方貴族背景,微奇幻,彆扭女王攻X遲鈍炸毛受,1V1,買HE送BE(囧rz)
內容標籤:幻想空間 宮廷侯爵 西方羅曼 情有獨鍾
搜尋關鍵字:主角:伊卡洛斯,埃多爾 ┃
配角:拉克希絲,卡戎,緒拉斯,蕾伊,塞維裡諾 ┃ 其它:西方,宮廷,奇幻,耽美
Chapter 1
序
我看見我的年華後滿布黑影,它張開羽翼,悄聲跟隨。
突然,一隻爪骨扯住我的頭髮,它問我:“你猜這次是誰逮住了你?”
“死。”我閤眼回答。
聽吶,那銀鈴似的迴音,“不是死,是愛。”
——翻譯改動自《白朗寧夫人抒情十四行詩集第一首》
Chapter 1
華麗的宮殿 ,精緻的禮服 ,奢華的晚宴 ,手執面具的貴族 。
作為貴族之首,西爾維奧家族的晚宴總是極盡的奢靡與華美。純黃金的欄柱上鑲嵌著深藍和鮮紅的寶石,牆上是雕刻細緻的浮雕,兩道旁擺放的長桌上鋪著深紅的絲質桌布,銀製的餐具上也鐫刻著“Silvio”的標記。
大堂寬闊,穹頂高聳,來往於此的都是主城裡讓人敬畏的名門貴胄。
穿梭在各個衣著華貴的貴族之間,我理了理栗色的捲髮,用手中的絨毛雪扇稍稍遮住了半邊臉頰。透過扇隙看去,眼前盡是繁瑣的裙襬,過緊的束腰,還有網狀的蕾絲手套,一位位名門淑女身姿婀娜,體態曼妙,好一副傾倒眾生的模樣。
我輕靠著身邊同樣的大蓬裙,輕聲嘀咕道:“親愛的喬萬娜女士,你說今天晚上月色皎潔,星光燦爛,為什麼我一定要來這個鬼地方呢?”
喬萬娜堆起一臉的假笑,四處張望著,輕輕傳過一聲低語:“你給我小聲點,”她對著身邊的一個貴夫人笑了一下,“誰叫你長得這麼細皮嫩肉,腰細腿長的?”這次連同“大小姐”我也一起朝迎面走來的紳士點了點頭,她又繼續說道,“再說,又不會虧待你,這次事情解決了,就想辦法讓你跟你那小情人見面。”最後,她的視線總算落在了我那張畫著淡妝的臉上,惡狠狠的吐出幾個字:“小‘心‘露‘餡!”
我諂媚的對她笑了笑,裝作沒看到她滿臉的怒意。
事實上,這次是XS聯盟的特派任務,而我不過是來接替受傷成員的“替補”。XS聯盟,“S”指的是貴族頭領“Silvio”,“XS”自然指的是反抗西爾維奧貴族勢力的組織。美其名曰是“反抗壓迫”,說白了就是一方想要推翻另一方的統治而形成的勢力而已。在這個弱肉強食的時代,正與邪也應當是相對的,但是西爾維奧家族的奢靡和殘忍,理所當然的成為了反抗者最好的理由。
除了喬萬娜和被臨時拖來充數的可憐的我,這次任務還另外派出了五個人,三女兩男,都是經過專業訓練的組織成員。舉止端莊,行為優雅,就連另外那兩個扮女裝的男人也可以以假亂真。
今晚是西爾維奧家族的長子伊卡洛斯的成年儀式,同時也是西爾維奧家族下一任王者的繼承盛典。而這場尊貴的宴會,與其說是為了表現老西爾維奧對兒子的寵愛,倒不如說成是對各方貴族的一個示威。
伊卡洛斯·西爾維奧,西爾維奧家族最有才華和威信的繼承者之一。
年輕,英俊,睿智,高雅。
傳聞中的伊卡洛斯是一個風度翩翩的貴族公子,五官精緻,神色泰然。年紀輕輕,卻彷彿擁有了每一個出色的統治者應有的氣質和風采。
外面傳得好聽,可也不過是個被老狐狸養大的傲氣兒子。俗話說,上樑不正,下樑歪。在我看來,伊卡洛斯也不過是個金玉其外敗絮其中的混賬罷了。
我們一行人今天喬裝打扮的目的,是為了打探那隻老狐狸到底要給他即將成年的兒子下達怎樣的“繼承血書”。所謂“血書”,實際上是對繼承人的一次考驗,重要的是文卷裡包含了下一步家族發展與強大的重要計劃。
隨著擁擠的人潮,我和喬萬娜也被分散開來,她朝