以前他在外遊歷,所在的地方不定,還時常會遇到小麻煩斷個幾天聯絡,家裡人要送他禮物很困難,提前或者延遲都是有的,他也對此習以為常了。
比爾開啟窗戶讓外面那隻金雕進來,然後解下它帶著的禮物。
他雖然不養貓頭鷹,但也知道這些小傢伙要時不時賄賂一下才行,辦公室裡一直準備著高階貓頭鷹糧,不過既然是金雕,顯然不能用普通的貓頭鷹糧,他想了想,把桌上一盤奶油點心端到它面前。
對於他的好意,這隻金雕顯然毫不領情,看了一眼奶油點心,就知道這個人拿不出什麼好東西了,它不屑地扭過頭,撲稜著翅膀從視窗飛了出去。
比爾摸摸鼻子,把點心放回原位,才開始檢視那份禮物。
禮物上附著署名L。M。的卡片,上面也完全是那種節日時送禮的場面話,大意就是之前聽聞他沒有禮袍,特意準備了一件,如果能派上用場,他會非常高興云云。
……他是不是誤會了什麼?
比爾從中讀出了另外一番意思,很顯然,對方認為那話是故意說給他聽的,梅林知道他可真的沒想過這回事。
總之,如果一開始是欣喜,現在他可不對禮物的內容抱有什麼期望了。
比爾猜得很準,拆開外層的包裝之後,他看著袍子抖開後的全貌,哭笑不得。
不是說袍子有什麼不好,恰恰相反,就是太好了,上等的材料、織工、剪裁,唯一的問題就是——這件袍子實在是太華麗了一點。
比爾簡直可以想象得出,如果他真的穿上這件禮袍去參加聖誕舞會,斯內普教授會如何用眼角斜睨著他,一邊嗤之以鼻,一邊說“原來韋斯萊的愛好是把自己打扮成一棵閃閃發光的聖誕樹”之類的。
平心而論,這件禮袍的設計還是很不錯的,下襬是十分應景的冬季星空圖,獵�