不能叫她滿意。母女們想盡辦法對付他……赤。裸裸的問句,巧妙的設想,離題很遠的猜測,什麼辦法都用到了;可是他並沒有上她們的圈套。最後她們迫不得已,只得聽取鄰居盧卡斯太太的間接訊息。她的報道全是好話。據說威廉爵士很喜歡他。他非常年輕,長得特別漂亮,為人又極其謙和,最重要的一點是,他打算請一大群客人來參加下次的舞會。這真是再好也沒有的事,喜歡跳舞是談情說愛的一個步驟,大家都熱烈地希望去獲得賓格萊先生的那顆心。
不過,這些事情對於奧利弗來說並沒有多少影響,他總是在房間裡吃了早餐之後,讀半天的書,熬過吵吵鬧鬧的午餐,他就可以騎著自己的馬,帶著刻耳柏洛斯出去逛逛,每次回來都是最為繁忙的晚上時間了,這一天也就過去了。每一次,他都無比的慶幸,自己是一個男人,不用和她們一起重複著相似的話題。
“我只要能看到一個女兒在尼日斐花園幸福地安了家,”班納特太太對她的丈夫說,“看到其他幾個也匹配得這樣門當戶對,此生就沒有別的奢望了。”十分簡單卻又苦難的願望,每當聽到類似的話,奧利弗和班內特先生總是對視一眼苦笑。
不到幾天功夫,賓格萊先生上。門回拜班納特先生,在他的書房裡跟他盤桓了十分鐘左右。他久仰班內特先生幾位小。姐的年輕美貌,很希望能夠見見她們;但是他只見到了她們的父親。倒是小。姐們比他幸。運,她們利。用�