第44部分(3 / 4)

您不覺得耳熟麼?”

像是被什麼可怕的東西盯上了一樣;盧卡斯大公看著愛德蒙的神情如同看到了從地獄中爬出來的惡魔;“法里亞神父是你什麼人!”

凱瑟琳有些疑惑地看著愛德蒙;她不知道這段,阿爾瓦在她身邊拍了拍她的小臂;於是凱瑟琳果斷安心了;既然自己兒子知道,那就說明愛德蒙的舉動沒什麼問題,那她有什麼好擔心的。

“您不是一直想知道斯帕達家族的寶藏麼?您當初承諾給法里亞神父的意願是不是就是因為他是那位紅衣主教的秘書呢?可憐的神父,”愛德蒙在胸前畫了一個十字,“不過好在上帝是公正的,神父並沒有將那個秘密交給您,直到他被上帝召喚之前,這都是他極為欣慰的一件事。”

“不過是一個死人。”聽到了法里亞神父死亡的訊息,盧卡斯大公哼了一聲,“我從沒有圖謀他些什麼?我是比薩的大公,他一個神父有什麼值得我掛念的呢?至於寶藏?別開玩笑了,全義大利都知道那不過是一個傳說罷了。”

“您的繼承人似乎並不這樣想,”阿爾瓦輕聲介面,“幾天前盧卡斯伯爵來找到了我們,親口承諾只要我們在收養儀式的當天支援他,他就永遠放棄對我們的追查,哦,他以他父親的靈魂安寧為誓。”

這下連凱瑟琳的表情都有些變了,以自己父親的靈魂安寧起誓,這是在義大利最嚴苛的誓言,因為它不僅僅關係到人的現在,還關係到被上帝召喚之後的未來。

盧卡斯大公的臉上一陣紅一陣白的,自家人瞭解自家人,他怎麼會不知道這個誓言在馬庫斯看來根本就是一個笑話,他是絕沒有可能放棄斯帕達家族的寶藏的。知道馬庫斯打算對自己下毒是一回事,親耳聽到他對自己的性命乃至靈魂都毫不在意是另外一回事,再想到這樣的一個人居然是他的繼承人,盧卡斯大公只覺得喉嚨裡一陣發甜,臉上帶出些不正常的血色。

“有這樣的心思不如還是說說你們是怎麼蠱惑我的兒子和女兒的吧!”盧卡斯大公待了好一會兒才開口強辯。

“蠱惑?”阿爾瓦的聲音,“我恐怕您太高看我們了。”

“我知道是我對不起你,”對上阿爾瓦,盧卡斯大公表現出了一副追悔莫及的樣子,“但是你畢竟是我的孩子,我是不會傷害你的。”

像是聽到了最好笑的笑話,阿爾瓦放聲大笑了起來,他想起自己在伊夫堡中醒來的每一個白天,想來監獄官的限|制,想起自己差一點遭受那種最難堪的羞|辱的經歷,不傷害?看看他的“父親”說的多麼好聽!

一左一右,兩個溫度不同的手分別覆上了阿爾瓦的兩隻手,他靈魂中的憤懣和尖銳像是被安撫了,“伊夫堡的監獄官從來沒有同意過我‘上岸’的要求,我跟愛德蒙在離開的第二天就以逃犯的身份被通緝,您猜猜這是為什麼?”他的聲音咄咄逼人,“您!我應該的‘親生父親’,您給予我的,除了監|禁、痛苦之外,還有些什麼?!”

阿爾瓦一邊說,一邊緊緊地拉住凱瑟琳和愛德蒙的手,“我也願意坦誠地對您說,伊麗莎白的手包是我讓安東尼奧去換的,您不是想知道里面是什麼?是馬庫斯找來的那種藥,哦,也許您會想知道馬庫斯的藥是哪裡來的,去問問他最信任的那個僕人吧,愛德蒙可是倒了幾次手才跟那個藥‘撇清’了關係的。”他一口氣將他們所有的佈置都說了出來。

“您不用那樣譴責地看著我,並不是我讓馬庫斯想要毒死誰,也並不是我讓伊麗莎白計劃整死她的親哥哥,造成這一切的人都是您,是您的偏心,是您的自私,是您對於除了比薩之外的所有事情的無動於衷!”阿爾瓦喘了口氣,“等到您蒙上帝召喚的時候,您還能看到誰呢?誰會願意惦念一個除了他自己誰都不在乎的人!”

這一大堆的話說完,盧卡斯大公的臉色越來越不好看,是,他固然可以責怪基督山伯爵將毒藥賣給了馬庫斯,也可以憎恨換了藥的阿爾瓦,可是馬庫斯和伊麗莎白的念想是他給的,他知道這一點,事實上在事情失去控制之前,他甚至是有些得意與自己的做法的,可是阿爾瓦的指責和現實讓他開始認識到,這回他真的做錯了,而且這個錯誤根本就無法更改。

“阿爾瓦”盧卡斯大公忍住眼前一陣陣的發黑,比薩的傳承絕對不能斷,即便不是阿爾瓦本人,只要他同意,再加上凱瑟琳的看護,他會給他找一位合適的貴族小姐,他們的繼承人會是比薩未來的希望。

只可惜,盧卡斯大公這個最後的念想也很快就被打破了。

像是知道他想要說什麼,阿爾瓦第一次在公開場合毫不

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved