第23部分(3 / 4)

也許我被允許提前通知你一個好訊息,明年暑假會有一場魁地奇世界盃,我爸爸告訴我他已經聯絡上了格雷特先生,明年五月,我爸爸會正式發邀請函邀請你們來馬爾福莊園做客。

期待在學校與你見面。

又:薩拉查不吃耗子。

您忠實的:德拉科·馬爾福

……

“啊哈,小朋友們之間可愛的書信來往總是顯得很溫馨。”格雷特先生放下手中那封馬爾福莊園的來信,滿足地嘆息。

“爸爸!——”斯科皮從廚房衝出來一把奪過信揣進口袋裡,尖聲埋怨叫道,“你怎麼能偷看我的信!”

格雷特先生毫無歉意地眨眨眼,調侃道:“哦,西弗勒斯把它給我的,馬爾福家的少爺的寵物看起來不願意再飛那麼遠的路了——冷靜,乖兒子,一個合格的斯萊特林從來不尖叫。”

“狗屁!”

“嘖嘖,你看起來像一個格蘭芬多。”

“我還以為你已經瞭解了,兒子,你不成器的爸爸就是這樣——還有,不要學你外公說髒話。”格雷特夫人淡定地喝了一口茶,將面前的盤子推到兒子面前,溫柔地說,“隔壁李嬸特地給你送來的槐花團子,多加了紅糖——好吧,我覺得她主要目的是為了跟我炫耀她兒子考上了市裡的重點高中。”

“這有什麼好炫耀的。”斯科皮不滿地嘟囔,塞了一個糰子進嘴裡,含糊不清地說,“要不是去了霍格沃茨,就算我的英語不及格,我也能進市重點初中。”說著,他露出一個自信的表情,補充,“——我可聰明瞭。”

“霍格沃茨畢業包分配工作,市裡的重點高中可做不到。”格雷特先生摸了摸下巴,“溫碧華女士,我覺得你沒必要總和那群女人攀比這些,那是不好的行為。”

“好吧,那換個話題。”格雷特夫人斜了丈夫一眼,傲慢地說,“斯科皮,你的小棍子揮得怎麼樣了?”

“——嘿!那是魔杖!魔杖!”格雷特先生抗議,“你再這樣我就要離家出走了,因為我覺得壓力很大!格雷特夫人!”

“別嚷嚷,你怎麼都不嫌丟人?二叔公就在隔壁,還有姑婆——”

“成群的親戚。”格雷特先生嘟囔,“咱爸呢?”

格雷特夫人表情變了變,嘴角緊抿:“出門了,他們找到那隻東西的下落了。”

“什麼東西?”斯科皮坐直了身體,兩眼放光,“是活的嗎?爸爸說——”

“我什麼都沒說,臭小子——”格雷特先生急忙打斷了他,他不安地瞥了一眼妻子,擺擺手,“我真的什麼都沒說。

格雷特夫人冷笑一聲:“說說在學校的生活,兒子?”

“我覺得我學得還成,媽。但是在學校外不讓用魔法,不然我可以給你露一手。”斯科皮蔫蔫地打斷了父母的爭吵,他從口袋裡抽出來自德拉科的信,飛快地掃了幾眼,“哦,我真恨德拉科這種寫字的方法,看得眼睛疼。”男孩埋怨道。

他的父母對視了一眼。

格雷特先生清了清嗓子,瞥了一眼抓著一枚銅錢劍目不斜視從他們身邊快步走向地下室的成年男人——地下室暫時被騰空出來做進來家裡這些訪客聚會的地方,他們總有彷彿永遠也商量不完的事情。

“好吧,兒子。”格雷特先生第一次在家裡用英語,他轉向斯科皮,認真地說,“看來你跟馬爾福家的繼承人相處得不錯。”

“還行,”斯科皮不確定地說,“他有些方面很糟糕,呃,我是說如果他不那麼傲慢的話,德拉科對朋友其實還不錯。”

“每一個馬爾福都這樣。”格雷特先生給了他兒子一個懷念的笑容,“這就是為什麼即使在當年最混亂的時候,我也沒有中斷與盧修斯私底下的通訊——事實上,當年是他提前的通知讓我得以即使離開英國——我四處走,去了德國,義大利,埃及,最後,我來到中國,遇見了你的母親,決定留下來。”格雷特先生握住妻子的手,甜蜜地說。

斯科皮面無表情地說:“……能不能說重點?”

“好吧,你越來越不可愛了。”格雷特先生不安地動了動屁股,“鄧布利多那個老瘋子肯定告訴過你,在那場和黑暗君主的戰爭中,格雷特家族保持了中立,這是我父親——也就是你爺爺的吩咐,我們並不如馬爾福家那麼有權勢,但是在某些地方也保留了一些投票權——這可能也是盧修斯幫助我離開英國的原因,比如給他自己留下一條後路,哎呀,狡猾的馬爾福們……不過無論如何,我還是得感謝他。”

“校長說

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved