第51部分(1 / 4)

他決定將未來的決定交給另一個人——事實上,阿不思從來沒有佔據過主動,但他明白,如果蓋勒特在今天沒有出現,那麼他就需要做另一種準備了。

另一種他不是很喜歡的準備。

在陽光慢慢挪到西邊,慢吞吞的吐出豔紅色的光芒後,阿不思合上了書本。他的心裡很沉重,他覺得事情似乎發展到了一個不太好的地步。

“也許女性們——不管是西澤麗爾還是媽媽,都喜歡過分的相信什麼——而我不應該把希望放在這上面。”

“她們相信什麼?”一個聲音突然從灌木叢中傳出來。

阿不思回過頭,感到被陽光晃花了眼睛。

作者有話要說:

☆、第 84 章

“所以你決定跟我去旅行,用麻瓜的方式?”阿不思和蓋勒特坐在小溪旁,他問向蓋勒特。

“我答應過你。”蓋勒特說道,“我不會對你食言——至少這個約定。我想,我也的確應該多瞭解一點麻瓜。”

他似乎嘲諷一樣的對阿不思笑了笑,“你打算讓我看看麻瓜的什麼呢?”

“看看麻瓜和巫師有什麼不同。”阿不思平靜的說,“你願意跟我去看看我媽媽嗎?她挺惦記你的。”

“不了。”蓋勒特嘟噥著,“她一個人住不會有問題?安娜——我想去看看安娜。”

“她現在的身體還好,並且決定如果可能的話嘗試著找一找我的外公和外婆。”阿不思平和的說,“她決定平靜的過自己的日子,不再管孩子們做什麼了。”

“希望她能找到——不過結果未必入她想象的那麼好。”蓋勒特索然無味的說道,“走吧,看看你的寶貝麻瓜們,坐他們的大船,去看看他們的創造,想想怎麼阻止我——我在這兩年裡是你的。”

“那麼我會好好使用的。”阿不思對他說,“我首先要去看看安娜。”

安娜的墓碑靜靜的躺在教堂後面的墓地裡,他們就像小時候遊蕩在戈德里克山谷中一樣穿過墓地,停在安娜的新墳前。

“珍寶之所在,吾心之所在。”蓋勒特輕聲唸誦出阿莉安娜墓碑上的文字。

“這是《聖經》上的一句話。”阿不思說道。

“所以你妹妹也是基督的信徒了?”蓋勒特問道。

“不。”阿不思說,“只是這句話說出了媽媽的心。”

蓋勒特似乎想要冷笑一下——三年的分別讓他變得更冷漠和平淡,他看向阿不思的時候不再有年少時那般火熱的激情,不過當他注意到阿不思的態度也過於平靜的時候,似乎又像是受到了冒犯,於是更加的漫不經心。

“走吧。”蓋勒特對阿不思說,“還是你要把這片墓地裡所有的墳墓都掃一遍?”

“走吧。”阿不思將手裡的花束放下——這是他在路上採的花朵。

一年半後,他們匆匆回到了英國——因為他們接到了一個葬禮的訊息。

“你說過這兩年裡不用魔法的。”蓋勒特對阿不思說到,“那麼福克斯突然飛出來算什麼?”

“顯然是因為有急事。”阿不思匆匆的走在前面,“布萊茲福克斯先生去世了。”

蓋勒特愣了一下,他還記得這個高大的禿頂男人,他是個很熱心的麻瓜——而蓋勒特至今不能忘記他曾經幾乎用性命去救助一個僅有兩面之緣的小男孩——那個小男孩就是蓋勒特。

“好吧。”蓋勒特低聲說,“他什麼時候跟你有聯絡的?”

“自從我學會了用麻瓜的郵筒。”阿不思匆匆說道,“媽媽收到了布萊茲的訃告,然後讓福克斯通知我——我想她明白這件事情很重要。”

他們腳步不停,向倫敦郊外的一個公墓走去。

這是個陰沉沉的早晨——也許每個舉行葬禮的時間都是陰沉沉的早晨?蓋勒特不是很確定。冰冷的冬天氣息瀰漫在周圍,他和阿不思匆忙的出現在倫敦郊外的小公墓,看到裡面靜靜圍著的幾個人。

“請問是布萊茲福克斯先生的葬禮嗎?”阿不思問道,“我是阿不思鄧布利多,福克斯先生的筆友——在前天收到了福克斯先生的訃告。”

福克斯夫人——她穿著黑色長裙,面容哀慼。

“是的。”她輕聲說,“布萊茲在去世前特地提到了你——他為你留下了一點遺物——”

福克斯夫人似乎有些不好意思,她對阿不思說道:“他要我發誓一定要把這個交給你,我認為這也許是他有些神志不清……不過我已經發過誓言——”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved