“奧斯頓!奧斯頓!奧斯頓!”
“奧斯頓!奧斯頓!奧斯頓!”
“奧斯頓!奧斯頓!奧斯頓!”
卡爾大跨步走向領獎臺,他的步子極穩,身形挺拔的好像一棵移動中的標杆。
“卡爾·奧斯頓”這個名字與皇后樂隊的《我們是冠軍》做了他行進過程中的背景音。
還未登上領獎臺,奧爾就拉著他的胳膊一把將他拉了上去,同時給了他一個緊緊的擁抱:“光輝的時刻!榮耀的一天!卡爾,你是整個俱樂部的功臣!”
德國足協官員也與卡爾握了握手,只不過在對方笑容的背後,還藏著深深的好奇和打量。
“We are the champions … my friend
And we'll keep on fighting till the end”
《我們是冠軍》播放到了□部分,全體球迷加入到了大合唱當中。
卡爾站在人群之後,看著隊長哈斯勒和副隊庫爾茨從奧爾和足協官員手中接過光湛湛的銀色獎盤。
無數閃光燈在球場內閃爍,記錄下了慕尼黑1860球員們喜悅的笑臉。
“We are the champions
We are the champions”
哈斯勒在大合照後,將獎盤遞給身邊最近的隊友,這個集體的榮譽在所有人手中一一傳遞著,當它被送到卡爾手上的時候,卡爾拿著這個沉甸甸的東西,凝神細看著,臉上流露出自豪與驕傲。
在他視線捕捉不到的地方,拉斯·本德衝其他人擠擠眼睛。
幾個身強力壯的球員偷偷摸了過來,圍在卡爾身邊。
“No time for losers
Cause we are the champions of the world”
卡爾耳中只有歌聲,他沒有聽到“三、二、一!”的倒數聲,但他感覺到了有無數雙手正在抓自己的衣服!
卡爾低頭,瞥見幾雙膚色不一的手臂緊緊抓著自己的身體,從上到下,他剛想說些什麼,身體突然感覺一陣失重,世界也顛倒了一下!
“你們這群——啊!”
驚叫並不能改變卡爾的命運,他被所有球員合力拋向空中!
‘一會兒要是有誰敢故意不接我讓我掉到地上,你們下個賽季就等著吧!’當卡爾高高飄在空中時,他腦海中的念頭只有這麼一個。
《圖片報》記者眼明手快,將照相機的快門定格在卡爾正被向上拋時的的一個表情——眼神流露出極度的驚訝,嘴角卻已不自覺的彎出笑意。
……
5月31日,安聯�