第200部分(1 / 4)

小說:福爾摩斯探案 作者:津鴻一瞥

“我們警察是不能這樣做的,福爾摩斯先生,〃他說,“怪不得你取得了我們無法取得的成就呢。不過往後你會走得更遠,你會發現你自己和你的朋友是自找麻煩。”

“為了英國,為了家庭和美好——嗯,對吧,華生?我們甘當國家祭壇上的殉難者。可是你又是怎麼看的呢,邁克羅夫待?”

“好極啦,歇洛克!令人欽佩!不過,你打算怎樣加以利用呢?”

福爾摩斯把桌上的《每日電訊報》拿起來。

“你看見皮羅特今天的廣告沒有?”

“什麼?又有廣告?”

“對,在這兒:

'今晚,同一時間,同一地點。敲兩下。非常重要。與

你本人安全攸關。

皮羅特'”

“真的!〃雷斯垂德叫了起來。“他要是回話,我們早就逮住他了!”

“開始我也是這樣想的。如果你們二位方便的話,請跟我們一起到考菲爾德花園去一趟,八點鐘左右,我們可能會得到進一步的解答。”

歇洛克·福爾摩斯最了不起的特點就是,他有能力使自己的腦子暫停活動,並在他認為自己的工作一時難以收效的時候,把一切心思都轉移到輕鬆的事情上去。我記得,在那難忘的一天裡,他整天在埋頭撰寫關於拉蘇斯的和音讚美詩①的專題文章。至於我自己,我沒有他那種超脫的本領,所以那一天顯得簡直象是沒有盡頭。這個問題對我們國家關係之重大,最高當局的懸念,我們準備進行的實驗的直截了當的性質——都攪在一起,刺激著我的神經。直到吃了一頓輕鬆的飯後,我才鬆了一口氣,終於,我們上路

去探險了。雷斯垂德和邁克羅夫特按約在格勞塞斯特路車站外面等著我們。頭天晚上我們已經把奧伯斯坦的地下室門撬開,但由於邁克羅夫特·福爾摩斯不願爬欄杆,只好由我進去開啟大廳正門。九點鐘左右,我們已經坐在書房裡恭候我們的客人了。

①Lassus(1530594),比利時作曲家。——譯者注

過了一個鐘頭,又過了一個鐘頭。十一點敲過了,大教堂的有節奏的鐘聲好象在為我們所抱的期望大唱哀歌。雷斯垂德和邁克羅夫特坐在那裡焦急不安,一分鐘看兩次表。福爾摩斯沉靜地坐著,一聲不響,半閉著眼睛,但十分警惕。他猛然轉過頭。

“他來了,〃他說。

輕輕的腳步聲走過門前,然後又走回來。我們聽見外面一陣腳步聲,然後門環在門上重重地敲了兩下。福爾摩斯站起來,做個手勢,叫我們坐在原處。廳裡的煤氣燈只發出一點火花。他開啟外門。當一個黑影偷偷走過他身旁的時候,他關上門,又閂上了門。〃這邊來!〃我們聽見他說。過了一會兒,我們的客人站在了我們面前。福爾摩斯緊跟在他身後。當這個人一聲驚叫轉身要跑時,福爾摩斯一把抓住他的衣領,又把他扔進了屋裡。還沒有等他從驚慌中恢復過來,門已關上,福爾摩斯背靠門站著。這個人瞪眼四下

張望,終於搖搖晃晃,倒在地上沒有知覺了。驚慌之中,他的寬邊帽從頭上掉了下來,領帶從他嘴邊滑開,露出的是法倫廷·瓦爾特上校的長長的淺色鬍子和清秀英俊的面龐。

福爾摩斯驚奇地噓了一聲。

“你們可以說我是一隻蠢驢,華生,〃他說,“我們要找的可不是這個傢伙。”

“這是誰?〃邁克羅夫特急切地問。

“潛水艇局局長、已故詹姆斯·瓦爾特爵士的弟弟。對,對,我看見底牌了。他會來的。你們最好讓我來查問。”

我們把這個軟癱成一團的傢伙放到沙發上。這時他坐了起來,面帶驚慌的神色向四周張望,又用手摸摸自己的額頭,好象不相信他自己的知覺似的。

“怎麼回事?〃他問道。〃我是來拜訪奧伯斯坦先生的。”

“一切都清楚了,瓦爾特上校,〃福爾摩斯說,“一位英國上等人竟幹出這種事來,真是出我意外。我們已經全部掌握了你同奧伯斯坦的交往和關係,也掌握了年輕的卡多甘·韋斯特死亡的有關情況。我勸你不要放過我們給予你的一點信任,你要坦白和悔過,因為還有某些細節,我們只能從你口裡才能得悉。”

這個傢伙嘆了口氣,兩手矇住了臉。我們等著,可是他默不作聲。

“我可以向你明說,〃,福爾摩斯說,“每一個重大情節都已查清。我們知道你急需錢用,你仿造了你哥哥掌管的鑰匙,你與奧伯斯坦接上了關係,他透過《每日電訊報》的廣告欄給你回信。我

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved