夏其華並不太想說自己的名字,在凳子上坐下來,“我再看會兒書好了,謝謝。”
雷枕還不退縮,張口就來,“這位妹妹我以前是不是見過你。”
夏其華啼笑皆非,只好繃著臉不說話。
倒是旁邊的書店主人哈的笑了一聲,拍雷枕一下說,“書沒看過,段子倒是模仿得挺像。”
雷枕似乎完全沒覺得自己碰啥釘子,胡亂把頭髮擦了一把,幾步走過去掃了幾眼就收,“啊,你也愛看福爾摩斯。這是什麼?”
說著掃了幾眼,“哦,最後一案?”
夏其華這下倒有點兒對雷枕刮目相看了,幾行就能看出故事來,不是過目不忘的本事的話,那就是翻了不下三四遍了。
兩人友好起來,坐下滔滔不絕的從故事說到作者生平。雷陣雨過去了,還在說,直說得雷枕身上的衣服被體溫烘了個半乾。
雷枕的小舅另外找了個地方坐著看書,也沒說什麼話,只在中間換了張CD。
到晚飯時候雷枕先醒過神來,叫喚道,“我們吃飯去吧,小舅你請客?”
中年男人笑了笑,“我不去了,看店呢,你們去吃吧,我看這附近好像新開了個蘭州麵館。”
雷枕也不再叫,招呼夏其華說,“一起去?”
兩個人出門的時候夏其華才想起來問,“艾,這書店為什麼光掛一個‘知’字的牌啊?書店就叫知書店?”邊問邊想,還不如叫“不知書店”呢,豈不更酷。
雷枕伸手接夏其華的包,“我幫你拿吧。知啊,那是我小舅的名字啊,他叫沈知。”
作者有話要說:雖然這是個很象BG的開頭,請相信這絕對是個貨真價實的BL文,而且是大叔BL文小姑娘翻出來的那個故事,是《福爾摩斯探案集》(話說這本書是福爾摩斯大家總是看出來了吧)裡的《The Final Problem》(最後一案),就是柯南道爾把阿福寫死的那個故事。開頭是阿福去華生的診所找他,華生髮現阿福比之前更瘦更憔悴,之後兩人對話了一下,就出門了。那段對話是先以阿福解釋自己的憔悴開頭,然後華生關心阿福,然後阿福問華生太太在不在家,發現不在家以後就問華生能不能跟自己出門一個禮拜(喂喂,你們倆是要搞哪樣),原文如下:〃Yes; I have been using myself up rather too freely;〃 he remarked; in answer to my look rather than to my words; 〃I have been a little pressed of late。 Have you any objection to my closing your shutters?〃The only light in the room came from the lamp upon the table at which I had been reading。 Holmes edged his way round the wall; and; flinging the shutters together; he bolted them securely。〃You are afraid of something?〃 I asked。〃Well; I am。〃〃Of what?〃〃Of air…guns。〃〃My dear Holmes; what do you mean?〃〃I think that you know me well enough。 Watson。 to understand that I am by no means a nervous man。 At the same time; it is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you。 Might I trouble you for a match?〃 He drew in the smoke of his cigarette as if the soothing influence was grateful to him。〃I must apologize for calling so late;〃 said he; 〃and I mus