第二結構圖
系統在向混沌邊緣發展的時候,自我組織在複雜結構中的表現。
——伊恩·馬爾科姆
第一章 線索
索恩開啟萊文那套公寓的門,然後開啟燈,他們看到的情形使得他們目瞪口呆。阿比說道:“這簡直像個博物館。”
萊文的這套兩間臥室的公寓住房裝飾得有點亞洲色彩,裡面有各式各樣的木製櫥櫃和許多貴重的古董文物。房間裡到處一塵不染。大多數古董都放在塑膠罩裡。每件東西上面都整整齊齊地貼著標籤。他們慢慢地走了進去。
“他就住在這兒?“凱利問道。她覺得簡直難以想象。在她看來,這套公寓似乎不是供人居住的,它簡直就像仙境。她自己的房間總是那麼亂七八糟的。
“是的,就住這兒。”索恩說著把鑰匙放進口袋,“總是這麼整齊乾淨。所以他跟女人沒法生活在一起。他不想讓任何人來隨便動他的東西。”
起居室的沙發是繞著一張玻璃茶几擺放的,茶几上有四垛書,每一垛都放得和茶几的邊齊平,阿比看了看書的名字:‘大災難理論和緊急結構,、‘分子進化的演繹過程》、《細胞自動機》、《非線性適應方法》、《進化系統中的相過渡》。也有一些比較老的書,從書名上看是德文。
凱利嗅了嗅房間的空氣。“爐子上正燒著東西?”
“不知道。”索恩說道。他走進了小餐室。看見靠牆的地方有一個保溫板,上面有一排蓋著的萊餚。他們看見一張漆得亮堂堂的木餐桌,前面是供一個人用餐的地方,餐桌上擺故的是銀餐具和雕花玻璃杯。一隻碗裡的湯還在冒熱氣。
索恩走過去,拿起放在餐桌上的一張紙。紙上寫著:“龍蝦湯、嫩扁豆、燻金槍魚。”上面有一句留言:“但願你這一次外出愉快!羅米麗亞。”
“哇。”凱利說道,“你是說每天有人替他做飯?”
“我想是的。”索恩說道。他似乎並不感到意外。他翻了翻放在保溫板旁邊的一疊尚未開啟的信件。凱利看了看放在附近的一些傳真。
第一份傳真來自紐黑文耶魯大學皮博迪博物館。她把它遞給索恩並問道:“這是德文嗎?”
萊文博士:
你要的檔案:
《中美洲地質史研究,1922—1929》
今天已交聯邦快遞。
謝謝。
(簽名)
蒂娜·斯克羅姆比斯(檔案管理員)
“我看不懂。”索恩說道,“不過我想它是‘中美洲地質什麼研究’之類。是二十年代的——不是什麼新東西。”
“不知道他要這個幹什麼?”凱利說道。
索恩沒·有回答。他走進了臥室。
臥室雖小,但還比較寬敞。床收拾得很整潔,上面有個黑色蒲團。索恩開啟衣櫃門,看見衣架上都是熨燙過的衣服,掛放井然有序,而且多數都套著塑膠薄膜。他開啟衣櫃最上面的抽屜,看見裡面的襪子疊得很整齊,並且是按照顏色擺放的。
“我真不知道他怎麼能夠這樣生活。”凱利說道。
“這沒什麼。”索恩說道,“只要有傭人就行。”他很快逐一開啟其他幾個抽屜看了看,
凱利走到床頭櫃邊上,那上面有幾本書。最上面的那本很小,紙張老得已經發了黃,書是德文的,書名是《五種死法》,她拿起來翻了翻,看見其中有一些彩色插圖,像是穿著五彩繽紛服裝的阿茲特克人。地覺得這很像一本兒童插圖讀物。
在它下面放著的是有聖菲學院暗紅色封面的雜誌文章:《遺傳演算法和啟發式網路》、《中美洲的地質》、《任意尺寸棋盤格自動機》、國際遺傳技術公司一九八九年年度報告》。
在電話機旁,她看見了一張匆匆寫就的紙條。她認出這是萊文的筆跡。
紙條上寫道:
“B場地”
Vulkanische
塔卡諾?
努布拉?
五種死亡之一?
幾分鐘?不!!!
也許Guitierrez
當心
凱利說道:“B場地是什麼?是他筆記上寫著的。”
索恩走過去看了看。“Vuikanische。”他說道,“我想意思是‘火山的’,“塔卡諾和努布拉……像是地名。如果是地名。我們可以到地圖上去找找看……”
“五種死亡之一是什麼意思?”凱剃同道,