�贗肺實潰骸澳忝竊謁鄧�俊薄氨菹攏�頤撬檔氖嗆綻�虜ɡ�溝奶觳擰��煽頌亍!�
“天才嗎?我看他的樣子,倒像個不折不扣的傻瓜。”赫拉迪蒂笑了,垂下眼睛,輕撫了一下手裡的孔雀毛扇子。“傻瓜?”侍女們不禁驚訝起來。
“在我面前還敢那麼說話,也不怕我懲罰他。還有,見了別人連笑都不會笑,不是傻瓜是什麼?”她繼續撫弄著手裡的扇子。這麼高傲,難怪他再有才華卻一直受人排擠,難怪他要在七年前離開埃及。啊,他真傻……
赫利奧波利斯的天才(5)
一卷長長的金色紙莎草紙被緩緩拉開,底比斯西岸的德爾巴赫利丘陵被火紅顏料絢目勾出,陡峭山壁上挖出兩個長長斜面,三層階梯式的神廟氣勢輝宏地立在中央。莊嚴塔門後是神廟的主軸線,高大殿堂裡供奉著阿蒙神的輝煌雕像。新建的神廟既沒用那些俗氣的石頭,也沒用陰沉沉的雕塑和圓柱來裝飾,而是用生機勃勃的各種植物來打扮。從高處傾斜下來的層層臺階上種有從蓬特運來的珍奇樹木,深深的石槽裡蓄滿了清水,將它們細心滋養。這些花草樹木又猶如道道梯田,一級一級地向下伸延……
美麗輝煌、舉世無雙的阿蒙神廟彷彿從紙莎草紙慢慢升起,再立體般呈現在人們眼前。
“奇蹟!簡直是奇蹟!”觀看神廟設計圖的眾人頓時爆發出陣陣驚訝叫喊。赫拉迪蒂的眼裡也閃耀著難以掩飾的激動光芒:“智慧之神透特究竟給了你怎樣的才能!納克特,我果然沒有看錯你!你確實是難得的天才!”
一抹自信的微笑頓時出現在納克特唇上,他沒有回答,只是微微點了點頭。
“你這麼高傲做什麼?女王在誇獎你,怎麼不答話?”身旁的大祭司塔阿不滿地斥道。納克特看也不看他,依舊是一幅冷淡的表情。“你!”塔阿不禁氣得面紅耳赤。
她卻沒有生氣,只是笑著揮了揮手,讓那些臣子先行退下,然後向他發問:“納克特,你不是去過很多地方嗎?那快給我講講,埃及以外究竟是什麼模樣?”
這尊貴的女王,怎麼像個好奇的孩子一樣。他先是一愣,接著向她講道:“我看到了各種不同的氣候,愛琴海島嶼上那瀰漫著醉人花香的春日,有著悅耳蟲鳴的珈南夏晚,灑遍燦爛秋陽的亞述高山。當冬天來臨之際,潔白雪花便在安納多利亞高原上飄灑,彷彿從天上拉下了羽毛般的輕盈幕帳……”
“雪?那是什麼東西?我從來沒有看到過雪。”她驚訝得睜大了眼睛,這神情簡直和個孩子沒有兩樣。他笑著解釋:“那是從天而降的白色花朵,又輕又柔,只不過它沒有纏繞的根莖,沒有芬芳的味道。當你想將它捧在手裡仔細端詳,它卻會因為你手中的熱度而悄悄融化,化做一灘潔淨晶瑩的水。”
“還有呢?你還看到了什麼?”她迫不及待地接著追問。“我看到了尼尼微城上人首飛獸的高大巨像、巴比倫馬爾杜克神的輝煌金像、'炫‘書‘網‘整。理提。供'哈圖薩斯城的宏偉獅門、克里特島那上粗下細的圓柱……”“啊,你怎麼說的都是沒有生命的東西?”她吃驚地打斷他的話,“那人呢?那些國家的人,你難道不去注意嗎?”
人嗎?納克特不禁沉默了,他抬起頭來,看見那雙明亮的眼睛正期待著自己的回答,他吶吶地回答:“人麼,我不想去注意。”
“啊,你真是傻瓜!”她不由生氣了,珊瑚紅的雙唇也輕翹了起來,“納克特,這些東西再美再好,都不能發出聲音,都不會帶有感情,它們雖能記載美,但只不過是冷冰冰的石頭與金屬。要知道,你再愛它們,它們也不會愛你。但人就不同,他們會說會笑會愛,雖然有醜陋邪惡的,但也有善良美好的,你不去接近他們,怎會知道其中的區別?”
納克特驚訝地望著她,以前從來沒人對他講過這話,真的是這樣嗎?因為他一直封閉自己,所以看不到人的優點?或者說,他不想看到人的優點?
赫拉迪蒂看著他那呆呆的樣子,又笑了:“仔細想想吧,太討厭人的話,是做不出好作品的。”
做不出好作品?這略帶孩子氣的女王也能明白藝術的深意,他的臉上不由出現一絲開朗笑意。
她再次凝神注視著圖紙,突然問道:“對了,那天午夜,你一個人到我母親的祭堂去做什麼?真的只是為了看星星?”“我……”納克特一下愣住了,一道陰影不禁掠過他的額頭,接著,他緩緩抬起頭來:“我是想再看看我的作品。”
“你的作品?”赫拉迪蒂眨了一下漆黑的眼睛,微微一笑,“納克特,