她沒接這個話茬,還是詢問唐克的海盜史,唐克這才回答道:“不過剛剛當一個多月的海盜船長而已。”
“別告訴我說,你是在海上臨時起意才會想要當海盜船長的。”她啞然道。
唐克想了想,說:“與其說是臨時起意,還不如說被逼無奈。”
他是穿越過來的,當時又在海上漂泊,哪有什麼選擇的餘地。雖然現在他可以選擇在陸地當一名普通人,放棄海盜系統帶來的便利,可他看了一眼港口那些累得半死的縴夫後,果斷放棄這種怯弱的想法。
伊麗莎白盯著唐克小半天,也不說話。讓唐克誤會她看上自己了,心裡得意非凡,用一副含情脈脈的眼神回敬過去。
她誠懇地說:“我能看出你不是一個壞到無可救藥的人,你何不趁著腦袋沒有被懸賞之前,放棄這個危險而又邪惡的行業呢?其實當一個武裝商人也不錯,只要經營得當,只需在海上摸爬滾打幾年,就能成為富甲一方的富豪。”
幾大帝國海軍都在打擊敵對國家的海盜,海上還有一群被稱之為賞金獵人的傢伙,也同樣在狩獵著那些高額懸賞犯。可以說,海盜是一群高危的犯罪職業,大海是他們的樂園,也是他們的墳場。
唐克失笑,原來她是想讓自己從良。他還是識得好歹的,很領情,但卻搖了搖頭說:“謝謝你的忠告,不過我暫時還沒有那個打算,而且我覺得,跟商人比起來,還是海盜聽起來酷一點。”
“隨你吧,我也沒有指望三言兩語就勸服你。”她並沒有表現出失望的神情,一轉身走了,幾步就回到了自己的船上。
“喂,不來個臨別吻什麼的?”唐克喊道。
曼德拉號的船員們剛剛化解的敵意又熊熊燃燒起來,紛紛瞪視著勾搭他們女船長的混蛋。
伊麗莎白沒有再回身,無視了這句話,指揮著船員們並排站好,將那些撫慰金分發出去,還有一部分她得給死難者的家人送去,這是她一個商船船長的操守與責任。
唐克這邊也忙碌起來,他靠岸後下船跟港口的港務局官員打了交道,付了停泊費,還填寫了一份單據,上面得註明他的相關資訊。唐克的體貌特徵是標準的東方人,由於他沒有合法國籍,只好去總督府辦理了一個暫住證,這套手續十分正規,讓唐克對異界的政治體系的完整有了新的認識。
不過想想也對,這裡連火槍都發明出來了,制度怎麼可能落後。
他辦理證件的過程很鬱悶,幸虧這裡的官員態度不溫不火,做事還算麻利,不然的話,他真沒耐性辦理什麼暫住證,直接當個黑戶多灑脫。
他是那種討厭規矩的人,並且信奉規矩存在的意義就是被打破。
這裡當官的裝扮都挺有意思,他們腦袋上都頂著帶很多卷的假髮,假髮是白色或者灰白色的,很濃密,天氣熱難免捂得慌,所以都得噴香水掩蓋臭汗味。
唐克見那些帶假髮的一個個熱得滿頭大汗,這才覺得這點手續費沒有白花。
海盜雖說是一群追求自由的人,但他們也得有背後的勢力。大部分的海盜都會選擇跟一個國家搞好關係,那樣才能獲得補給港口,沒有人會去四處為敵。
如果真要當無差別劫掠的海盜,那就只能找一些特別的港口補給了,比如一些專門給海盜提供資源的港口,那些港口賺的就是海盜的錢。另外這海上還有一個叫海盜城的勢力,他們會敞開大門歡迎所有的海盜,給海盜提供庇佑,類似於一種海上的獨立政權。
唐克手續辦好之後,就開始四處轉悠,路上時不時就能看到一些矮人,他們頗為粗獷,走在街上也旁若無人地大聲喧譁,有的還拎著啤酒杯,大鬍子上都沾著啤酒沫。
除了較多的人族跟矮人族,偶爾還能看到一些漂亮的精靈族。
唐克對那些精靈族小白臉很沒好感,不過那些女精靈對他吸引力極大,他格外在意她們的尖尖的長耳朵,他猜測那雙耳朵一定很敏感,所以特別想要摸兩下。
他向來色膽包天,光天化日下攔住兩名女精靈,搭起了話。這就能看出他流氓的智慧,如果攔落單的女精靈,人家見了他肯定害怕,如果攔身邊有男人的女精靈,那二話不說就能打起來,所以最好的選擇是攔成雙成對的女精靈,這樣才不至於唐突佳人。
他儘量把自己裝得像個好人,但是他的流氓氣質出賣了他,那倆女精靈還是十分警惕,一副隨時都要大喊非禮的樣子。
“其實我就是想跟你們倆說個事,我願意出5個金幣,只求能讓我摸摸你們倆當中一個的耳朵,當