身子潛伏在山洞裡,而把六個頭伸出洞外,吞吃海豹、海豚和其他海里的大動物。還從來沒有一艘船經過這裡時不被她攫去幾個水手的。〃
我正想著這怪物的模樣,船已接近卡律布狄斯大漩渦,它真像火爐上的一鍋沸水,波浪翻騰,激起漫天雪白的水花。當潮退時,海水混濁,濤聲如雷,驚天動地。這時,下面黑暗的泥濘的巖穴便可一眼見到。當我們驚恐地注視著這一可怕的景象時,當舵手正小心地駕船往左繞過漩渦時,突然海怪斯策拉出現在我們面前,她一口就叼去了我們的六個同伴。我看見他們在妖怪的牙齒中間扭動著雙手和雙腳,掙扎了一會兒,他們便被嚼碎,成了血肉模糊的一團。
我們終於穿過了卡律布狄斯大漩渦和海妖斯策拉之間的危險的隘口。現在,船航行在平靜的海面上。特里納喀亞島出現在我們的眼前。島上陽光明媚,生意盎然。那裡傳來神牛的哞哞叫聲和綿羊的咩咩聲,它們是太陽神的牧群。不幸和災難使我們變得聰明多了。我想起了喀耳刻和提瑞西阿斯的警告,便連忙吩咐同伴們避開太陽神的海島,但我的同伴們聽到這話卻很不高興。歐律羅科斯惱怒地說:〃奧德修斯,你是一個狠心的人。我們已經精疲力竭了,你難道真忍心不讓我們休息一下嗎?不讓我們上島去吃一頓,喝一口嗎?難道我們必須整夜在漆黑的海上航�