……
“哦,我知道了。”事實上朱明還真誤解了李老闆的意思,外面的天氣這麼冷,李老闆並沒有對嬌妻們沒有出門迎接而感到不滿。
與路上所見到的景象一樣,一號別墅內外也是張燈結綵。大門兩側掛上了兩個大紅燈籠,龍飛鳳舞的對聯,一看就是曹汝霜的手筆。
“朱明,這是什麼?”看著別墅大門上張貼的兩張年畫上那不倫不類的吉祥物,李老闆便百思不得其解的問道。
朱明看了一眼後,連忙笑道:“老極,這是龍,也是華人互助會的吉祥物。從今往後”龍就是這個樣子了。”
“什麼亂七八糟的?”朱明的話把李老闆搞得哭笑不得,畢竟這兩各龍也太離譜、太卡通了!不但不張牙舞爪,甚至連身體上的鱗片都沒了,怎麼也無法給人留下威武神氣的印象。
這時候,曹汝霜和王世傑二人,在陳雨潔和曹小月的陪同下迎了出去。李老闆剛轉過身來”王世傑便笑道:“博文回來了,一路上還順風嗎?”
“王校長好,老爺子好。”李老闆連忙回過頭來,給兩位嬌妻送上一個笑容,並給兩位老狐狸熱情的打起了招呼。
孫女婿在國際上成了氣候,曹汝霜哪能不高興?滿意的點了點頭之後,便微笑著說道:“好,回來就好。外面太冷,走,大家都進去說話吧。”
李老闆剛走進溫暖如春的客廳,便指著門外的方面,急不可耐的問道:“老爺子,好好的龍被你們搞成那樣,這也太離譜了吧?”
王世傑與曹汝霜對視了一眼後,搖頭笑道:“博文,你這可冤枉我們了,龍變成這樣還真不是我們乾的。”
“那是誰幹的?這不是沒事找事嗎?”李老闆一邊將脫下的大衣遞給陳雨潔,一邊憤憤不平的問道。
曹汝霜坐了下來,指著客廳對面開著的電視機,呵呵笑道:“博文,這華人代表大會的集體決定。不但龍的樣子要改,連龍翻譯成英語的單詞也要改。”
“是啊,龍對我們來說是中華民族的象徵,所以我們都以龍的傳人自稱。但在西方國家,龍卻是邪惡的有翼怪物,還有兇暴的人、悍婦等含義……”曹汝霜的話音剛落,王世傑便一本正經的解釋道:“在西方國家的圖畫中,龍的身軀龐大笨拙,顏色是黑灰色的,長著巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和動物,非常醜陋恐怖,與中國的龍完全兩樣。
我們在西方人面前自稱Dnagon或descendantsol the dnagon (龍的傳人),西方人當然就會把我們中國人看成是惡魔和壞人廠這不但會影響我們華人的形象,還給海外華人融入主流社會製造了障礙。所以海外華人代表大會,就把這個問題當成主要的議題來研究……”
李老闆這才明白了怎麼回事兒,想到自己在國外也遇到過這個情況,便深以為然的說道:“恩,這個問題很重要,看來海外華人代表大會還真沒白開……”
“這次大會很重要,開了近兩個月還沒開完……”王世傑指著電視裡轉播的會議實況,繼續說道:“大家還總結了中西方龍的主要差別,比如中國龍是吉祥的象徵,而Dnagon是邪惡的象徵;中國龍沒有翅膀,而Dnagon有著巨大的蝙蝠翅膀;
中國龍的身體修長,而Dnagon的身體粗壯;中國龍不食人間煙火,但是Dnagon要吃人和動物;中國龍的顏色為金黃色或其它顏色,Dnagon的顏色主要是黑色的,等等。
所以互助會就請東海聯大美術學院創作了你剛才所看到的龍,而且還把這個圖案確定為今後的圖騰。另外將龍翻譯成Dnagon,而不是Dnagon、chinese或
long。
PS叼m肯定是不行,畢竟這個單詞太邪惡,太令人反感了。chinese Dnagon也不行,儘管已經特指了中國龍,但是外國人看見Dnagon之後想到的卻仍然是惡魔和悍婦。。
不等李老闆開口,曹汝霜便凝重的說道:“我們中國人無法想象外國人的感覺,但我們可以站在中國人的角度模擬分析一下。如果某個國家人民的圖騰,是外形類似豬的虛構生物。我們或他們把這今生物的中文名稱翻譯成豬,他們在中國人面前說中文時自稱是豬的傳人,我們中國人又會怎麼看他們?
外國人最初把龍翻譯成Dnagon,我想首先是因為兩者之間外形上有相似之處,其次是中國的龐大和力量,再次是中國皇帝自稱龍。而中國皇帝又和Dnagon很相似,威嚴而兇殘,一字寫得不妥就要滅