一上船,查爾斯便回到船艙中自己的住處,閉門不出。艾薇兒在甲板上沒見到他的身影,便問身邊的阿萊麗:“你見到查爾斯了嗎?”
阿萊麗很是鄙夷的撇撇嘴:“那傢伙一上船就跑進船艙去了,一點都不瞭解風情,真是個白痴。姐姐,別管他了,咱們去船尾去玩吧。我聽別人說出海的時候,船尾的風景特別的美。”
艾薇兒笑了笑,說道:“我先去看看哥哥,你等我一會,很快我就回來。”
說完,她便朝船艙走去,留下嘴裡不知道嘟囔什麼的阿萊麗。維莉雅見狀,小聲的在阿萊麗耳邊說了些什麼,很快,阿萊麗便眉開眼笑,一個勁的點頭。
查爾斯的房間裡,他愁眉苦臉的盯著面前擺著的二十多塊符石。自從那天晚上把冰之果實賣掉之後,在睡覺之前他把符石進行了分類。隨後等待馬席夫出海的那幾天,他基本上沒怎麼出過房門,一心研究著這些魔法寶石和符石。與印象中前世遊戲裡的那些寶石和符文進行對比。
良久,他自言自語道:“該死,符石倒是有不少種類。但上面只有那些奇異的符文,又沒有註釋,我哪知道哪個是幾號符石。看來還得回到羅格營地去找凱恩。”
這時,一陣敲門聲傳來,他納悶的走到門口,拉開艙門一看,卻是艾薇兒站在門口。她走進房間後,看到床上擺放著的符石,會心的笑道:“哥哥,你還在研究這些符石啊?”
查爾斯關上門,卻沒有發現在船艙走廊的拐角處,冒出兩道身影。他走到她身邊坐下,笑道:“是啊,好不容易才把這些符石弄到手,自然得好好研究研究。”
艾薇兒嬌嗔的白了他一眼,笑道:“什麼叫好不容易才弄到手,分明是輕鬆的弄到手的。”
隨即她崇拜的望著查爾斯,說道:“哥哥,你真厲害,那個冰之果實和我的那個火焰果實都差不多