鄧肯不睬她的吼叫。〃上我的馬,梅德琳。我們會一起與你哥哥碰面。〃
梅德琳氣得不想爭辯。她早該瞭解鄧肯不會不戰而走。她說服他離開羅狄恩的領地失敗時,就該記郰教訓。
她拉回思緒時,發覺自己已在賽勒斯背上。梅德琳緊緊地攀住馬鞍,馬每走一步,自己就好像要被搖下馬。她知道自已騎馬時可憐兮兮的樣子,感謝老天,鄧肯沒在看她。〃你叫這匹馬什麼名字?〃她問。
〃馬,〃鄧肯回過頭來答。〃它是馬,我就叫它馬。〃
〃跟我猜測的一樣,你真是冷血,沒心肝,也不花一點時間替你忠實的戰馬取個名字。我看,我給它一個名字好了。賽勒斯。你覺得如何?〃她問。
鄧肯不答,很氣惱梅德琳膽敢替自己的馬取名字。他全部心思已放在戰爭上,不想再繼續這無聊的談話。
梅德琳露出微笑,很得意自己激怒鄧肯的方法,然後安生出現在另一側,手裡牽著一匹灰斑馬,那匹馬看起來比賽勒斯溫馴。鄧肯轉身,把砩���返鋁眨�縞夏瞧セ衣懟�
笑容凍結在梅德琳的臉上,她抓住砩��南氳絲絃��刂普餛ヂ礪穡咳�賬購孟裰�浪�撓鍬牽��繼�鷂櫪矗�懇徊蕉僮悖�技負躋�衙返鋁找∠侶懟�
吉爾騎著一匹茶色的戰馬,出現在梅德琳側邊,他強迫他的馬靠近賽勒斯,有效地制止它的雀躍。
〃他們仍距此有一大段距離,〃吉爾透過梅德琳頭頂問鄧肯。〃我們要在此等候嗎?〃
〃不,我們在半途跟他們見面。〃在樹叢下整隊待命計程車兵,起了可怕的騷動。梅德琳想鄧肯一定會等他們聲音停下來後才發號施令。
〃我會留在此地等你回來。〃梅德琳語氣沮喪。
鄧肯瞥她一眼後,搖搖頭,然後轉頭望下山谷。
〃我要留在這裡。〃她宣告。
〃不行。〃他甚至沒有轉頭就粗聲拒絕。
〃你可以把我綁在樹上。〃她提議。
〃唉!梅德琳小姐,現在你忍心不讓羅狄恩看你可愛的臉一眼嗎?〃吉爾聳肩。
〃我想你跟你哥哥一樣瘋狂。〃
〃你明白我們有充分的理由要你哥哥死。〃微笑慢慢爬上吉爾的臉。〃就好像你要我們死一樣。〃他嘲諷。
梅德琳轉看鄧肯,看他對這句話有何反應,可是他並未注意他們的談話。她轉回吉爾,〃我知道你們為何要殺羅狄恩。但我並不希望你和你哥哥死在戰場。〃她補充,〃為何你認為我會這麼想?〃
他皺眉,臉色困惑。〃你想告訴我,你不站在羅狄恩那一邊?你把我當成何種傻瓜?羅狄恩是你的兄長。〃
〃我不站在那一邊,〃她爭辯,〃我不希望任何人死。〃
〃喔!我知道你的計劃了。〃他回話,幾乎對她大吼。〃你在一旁觀看,看誰是贏家後,再作決定。真狡猾!〃
〃隨你怎麼想,〃梅德琳回答,〃你跟你哥哥非常相像。〃她搖頭。
當吉爾咧嘴而笑時,她明白她的評語很令他高興。
〃這不是讚美,吉爾。正好相反,你跟鄧肯一樣地固執、無情。我想你跟他一樣以殺戮為榮。〃她結語。
她內心害怕自己會把吉爾氣得失去控制,但吉爾也要負責任。她就是停不下來。
〃你能不矯揉造作地告訴我你不恨我?〃他問,氣得青筋暴露,好像要一拳將她打倒。
〃我不很你。〃梅德琳說,〃我很想,吉爾。坦白承認,我不恨你。〃
〃為何不?〃他問。
〃因為你愛你的姊妹。〃
吉爾本想告訴她,她是自己碰過頭腦最簡單的女人,但他看到鄧肯的眼神後立刻不睬梅德琳,拔出自己的劍。
鄧肯終於下命令了,梅德琳突然恐懼萬分,一句祈禱詞也想不起來。這是一場生死戰?鄧肯的固執個性根本不管後果。
這次他的人數一樣不如敵軍嗎?
這將是一場屠殺,她想,鄧肯為榮譽而戰,但羅狄恩不然。男爵似乎忘了羅狄恩騙他相信他們的休戰,而因此將他逮住,欲置他於死地。
梅德琳比他還了解羅狄恩,她的哥哥如果聞到勝利的氣味,會跟野獸一般奮戰。
她告訴自己,並不在乎那邊的得勝。如果他們非得殺了對方,那隨他們去吧,那是他們自找的。
〃我不在乎。〃她重複這句絕望的低喃,但不管她說了多少次,這句話也不會成真。
威克