第2部分(2 / 4)

請你們尊重活著的人的權利。”

沙祖被嗆得一句話也說不出,司科特卻問:“我們來不是為了查案的,只想知道玻利先生一直都呆在鎮上嗎?”

玻利斜了他一眼:“你?你……是司科特?嘿……我以前可沒得罪過你。你還不清楚我們家的狀況麼?祖祖輩輩都生在鎮上,死也在鎮上,永遠不離開。當然,偶爾到艾勒朗的市集去用鎮上的特產換錢。除此之外,我們能不出去就儘量不出去。”

“可鎮上只有唯一的私立學校,而且只是小學和初中的課程,我記得……玻利先生只上過小學。”

玻利怒目相向:“你是在嘲笑我沒文化嗎?”

司科特不緊不慢地說:“書沒念完不要緊,在實踐工作中也可以邊做邊學。你後來還自修過什麼課程嗎?”

“沒有,沒有!”真不知什麼原因令玻利暴跳如雷,“總之我是一個徹頭徹尾的文盲,你該滿意了吧?”

司科特勝利地笑笑:“那麼,剛才我們見面你的頭一番話怎麼說得這麼有涵養?從倫理、心理和人權分別說上那麼一句,環環相扣。而且在說這些話時你的語氣很生硬卻很熟練,而接下來的話卻吭哧吭哧半天,說得毫無水平。你不是說你沒文化嗎?一個沒文化的人怎麼會同時說出兩個層次的話來呢?我看是你早知道我們會來,預先排練了很多遍吧?這些話是誰教給你的?”

玻利瞠目結舌,半晌不能言語。司科特笑著撥開他,緩緩踱進屋裡。沙祖越來越佩服司科特,他仔細盯著司科特的每一個動作,準備在司科特發現什麼重要線索要張嘴時搶先一步說出,使自己不致太丟顏面。司科特走了幾步,忽然問道:“你們家裡怎麼不見一隻羊呢?這裡的人不都養羊嗎?”

玻利憤世嫉俗地回答:“我們家還死過人呢,這鎮上怎麼不每家都死一個?”

司科特站起身來走到玻利面前,他足足比對方高出一個頭有餘:“那麼,你剛才所說的,去艾勒朗城賣的‘鎮上的特產’是指什麼?我離開了這麼久,孤陋寡聞,不知道咱們這鎮上還有特產。那是什麼呢?”

玻利一下子噎住了,欲言又止。

“你一個大男人總不會穿針引線搞刺繡工藝品吧?澳大利亞麼,除了養羊還是養羊。你們家養什麼呢?養狼?”

玻利低下頭,周身輕微地試顫抖。

“我替你說嗎?”司科特走到玻利的肥兒子面前,撫摸著他滾圓多肉的大腦袋,“養蛇。”

玻利竟一屁股癱在地上,沙祖不失時機地跳過去掏出手銬給他戴上,怒罵道:“原來是你!你還是不是人哪?竟然殺害自己的妻子,而且用的是驅蛇這麼殘忍的手段!這麼說馬魯洛也是你殺的了?嗯,是了!馬魯洛是個單身漢,你妻子又紅杏出牆,兩人發生姦情,被你察覺。於是你一怒之下殺了馬魯洛,又一不做二不休連你妻子也殺了,以絕後患……”

“沙祖!”司科特突然喊了一聲,又恢復平和的語調,“請你別胡說八道。”

沙祖怔了怔,茫然不解道:“怎麼?不是他嗎?既然只有他養蛇,而且馬魯洛跟玻利太太又是為蛇所噬,那兇手就只能是他!”

玻利頹喪地問:“你,你怎麼知道我家裡養蛇?”

司科特揉揉鼻子說:“我剛才問你這裡怎麼不養羊時,看到了那些,”他指了指房頂的兩隻類似隼但體積更小的猛禽,“它們剛才在牆角扒土啄食,讓我們來看看這是什麼?”司科特用腳掃了掃土垢,下面露出一段色彩斑駁的尾巴。那是一張褪掉的蛇皮。

“蛇和鳥還是有些相似之處的,”司科特說,“本來剛才屋子裡聚了不少的鳥,可我們一進來就全飛跑了。這是什麼原因?”

馬修斯遲疑地說:“這不奇怪,我們是生人嘛。”

“對了。蛇比鳥更有靈性得多。它們非常危 3ǔωω。cōm險,時時保持警惕,對任何人都情有敵意。但一經人工飼養,確信對方無惡意時就會任其把玩。蛇是你們家養的,你就算讓蛇去咬玻利太太,蛇也是不會聽話的。好比你的父親逼你去殺你的母親,你肯幹嗎?”

“蛇跟馬魯洛可沒關係吧?”沙祖死咬住這點不放,“即使排除他殺妻的嫌疑,也不能說明他沒殺馬魯洛。”

“我,我沒殺呀,我真的沒殺!”玻利歇斯底里吼道。

“這個以後再說。”司科特深深吸了一口氣,拍拍衣服上的灰塵,“玻利先生,想洗脫罪名就得跟我們合作。你唯一的出路就是告訴我,你的那段有水平有涵養的話是誰教的?”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved