再見的意思……”我這次學聰明瞭,改用大陸通用語解釋意思給他聽。
“那麼‘吶您’又是什麼意思?”法斯特很機靈的也改用通用語問話——雖然他學我說‘吶您’這兩個字的時候,明顯有些走調。
“這個嘛……”我撓頭:“吶您單獨用是沒有什麼意思的,就是主語字尾時加了吶這個語氣助詞……說起來這個……”
難得碰到個老鄉,我耐心的用大陸通用語詳細解釋這個詞的文法來歷——這可不容易,近乎就是翻譯加文法解釋,費了老半天我才講完,嘮嘮叨叨解釋完,我滿意的問道:“怎麼樣明白了沒?”
“不是很清楚誒……”法斯特依舊一頭霧水。
“那麼我就簡單的說給你聽……”我繼續耐心講解——兩個東方人,竟然用‘外語’來交流自己的母語……這還真的有夠諷刺的!
正文 369 歷史車輪【44】叛逆進行曲10
不容易將這個詞解釋清楚,再次向法斯特道別時,我接用大陸通用語告別——這才痛痛快快的將這傢伙送走。
然後,我才安心的走向裡屋。
這是一個簡樸但卻異常潔淨的小屋——就如同端坐在木椅上的屋主人一般,素樸卻矜持。
我進門首先見到的就是一個端端正正坐在一張異常寬大的躺椅上的素衣人。
緊閉著雙眼,用一隻手端著茶杯,根本無視我的到來,反倒微微側轉頭,似乎在傾聽著什麼。
“耐先生?……”最終還是我先耐不住沉悶的氣氛,以一個疑問句開始雙方的對話。
“您就是契那司殿下吧……”耐先生依舊閉著眼,以緩緩的語調反問。
“沒錯,我就是亞隆*洪*契那司。”縱使眼前的人也算是我的半個老鄉,但是他這樣的態度讓我不自禁的有些冒火,在回答了他的問題之後,我語氣有些生冷的重複:“您是耐先生?”
“沒錯,我就是耐*達……”眼前的素衣人掙扎著站起來說是強行用雙手撐住躺椅的扶手讓自己豎起來,然後點頭行禮:“很抱歉,尊敬的契那司殿下……殘疾之人不能正式行禮,還請您見諒……”
“呀……您何必如此多禮!”他一動我就立刻發現,先前他遮蓋在身前的毯子下空無一物——雙腿齊膝而斷,而再次仔細觀察之後。另一個吃驚的推測也浮上我地腦海……
這位耐先生非但行動不便,而且竟然雙目似乎也已經失明——自我進門以來,雖然閉著眼,但是很明顯,他的眼睛整個部位都沒有任何一絲動靜……
普通人只要醒著,哪怕閉眼,瞳仁或者眼簾都不可避免有些動靜——這位耐先生只怕失明已久了吧。
一剎那,我心中浮現出一種古怪的感覺——既有些欽佩,也不由得心下暗生警惕。
強大的佛朗士很有可能會發生一起動搖國本的大風波——原本很有機會順利接手王位的夏爾幾乎被廢黜。因而滋生武力奪權的念頭。
這件事,一個處理不好,就會引發王都行省與地方領主之間的大紛爭甚或戰爭。
而原本安定強大威壓在聖馬諾身畔的佛朗士,突然發生這麼大地風波,就是由這位耐先生……是由眼前這位既沒有雙腿,也失去了雙眼的殘疾人,現在看起來極度可憐的殘疾人——耐先生一人,僅僅帶著兩位近侍就引發瞭如此大的動亂。
達家族不愧是大陸各國王室乃至大領主爭相籠絡的神秘家族。
他們並不喜歡倚仗武力。更多的時候,僅僅用他們的頭腦就能顛覆一個國家或者平息一場動亂。
就比如現在,這個神秘的家族……隨便拉出個殘疾人,大陸數得上地強國之一——佛朗士,眼看就要上演一出大鬧劇!
耐先生雙目失明自然不需要亮光,因此窗簾布嚴嚴實實的遮著,我雖然有夜眼不懼陰暗,面對這位詭異的耐先生卻也不禁有些感覺寒意襲人。
也不知道是這個陰暗的環境有些凍人。還是眼下的這位耐先生給人的感覺就是陰氣逼人……
………………
“殿下,請隨便坐……”耐先生打破現場一時的沉默,伸手示意著。
接下來他的話證實了我地猜測:“如果您覺得這裡光線不太好的話。您可以將窗簾拉開……想必您也看出來我是個盲人——沒想到殿下您來得這麼快,我都沒準備好蠟燭。”
“哦……沒關係……沒關係……就這樣挺好。”我隨便拉了張椅子坐下來,決定開誠佈公與他談談:“……我回公國後聽說您在這裡準備了大動作,