你不一樣。”
“為什麼不一樣地?”
“哎呀,今天怎麼這麼嗦?吃錯藥了?不一樣就是不一樣,我怎麼知道為什麼不一樣!”
“呵呵,我只是想求個放心罷了。既然你也不知道,就當我沒問好了。”
“知道我今天為什麼來找你嗎?”
“嗯?”
“我明天就回家了。”
“啊?那提前預祝你一路順風啦。”
“只是這樣?”
“還能怎麼樣?難不成叫我去送你?”
“才不要”
“路上要幾個小時?”
“十七”
“很長時間瓦,就你一個人嗎?”
“還有紅秀。”
“呵呵,兩個小美人,路上可要小心啊。”
“偏不小心”
“不小心丟了怎麼辦?我會心疼的”
“丟了你也不會知道,怎麼心疼?”
“原來你留在學校是為了工作啊。我還以為跟我一樣,就是傻玩”
“也算不上什麼工作啦,就是隨便寫點文字換點錢花”
“為雜誌寫稿?寫小說?編教材?”
“小說”
“寫出來出版實體書?厲害”
“不是說了,為人作嫁衣罷了”
“什麼意思?你寫了給別人用?”
“對啊,就是這樣。”
“為什麼不自己寫書出版呢?既然可以寫了給別人出版,以你的文筆,就應該可以自己出吧?”
“我也想啊。可是現在地出版市場太萎靡了。只有那些有名氣的人地書才有市場啊”
“所以你就甘願被人剝削啊”
“那有什麼辦法,作為一個新人,幹這一行除非有很好的機遇,很難出頭的”
“只要功夫深、鐵杵磨成針。付出總有回報吧”
“話是這麼說,只是現在盜版太厲害了。新人地書一上市就會被盜版的亂七八糟。久而久之,出版社也不敢再出了”
“哎,這倒是。盜版、盜版。中國人就是愛佔小便宜,弄不好就要為此亡國滅種呢”
“危言聳聽了吧?那有案麼嚴重?”
“一點也不。不信你聽我慢慢給你分析”
“洗耳恭聽”
“知道印第安人為什麼差點兒被歐洲人滅絕的嗎?就是因為它太落後,跟世界上最先進的文明已經達到了幾乎不可跨越的鴻溝。而中國、印度和阿拉伯能夠苟延至今。不過是因為這幾個族群有那麼一點文化和科技底子。然而也只是僅此而已。那些文化構成使我們生存下來。卻也同時制約著我們地發展。”
“呵呵,這些我也知道,別扯得太遠啦,就說盜版怎麼就引起亡國滅種地?”
“嘿嘿,我都不知道怎麼瞎掰好了。這就進入正題。因為盜版。表面上受眾暫時得了實惠。卻是以犧牲長遠的更大的利益為代價的。因為盜版是一種涸澤而漁的行為。創作者沒有收入,為了活命,就得去幹別地事情吧。這樣就導致缺乏後繼創新能力。
“目前來看是前景一派大好,什麼gd高速增長啦。購買力第二世界大國啦,實際上不過最後地盛宴罷了。沒有自己創新能力,這些都只是曇花一現罷了。而且依靠出賣自己地廉價勞動力和稀缺資源,為全世界打工,即便是世界第一,也不知道有什麼好自豪的。
“回來繼續說盜版,盜版橫行,必然導致創新枯竭,沒有創新能力,這個族群就只能永遠為全世界打工,以靠出賣自己的血汗和尊嚴換取生存地資格,實際上跟古時候為奴為婢沒有多大區別。所以今日大家都忙著省正版的錢,實際上就已經註定了明日將自己地兒孫後代送上了奴役之路。
“奴役還只是暫時的,如果說還尚可接受的話,把視線放得更加長遠些可就難說了。一個沒有創新能力的族群,天長日久,必然會嚴重的落後於人,到了某個不可跨越的臨界點,就只有唯一的一條路等著,那就是滅亡。(本書轉載拾陸κ文學網)就像當年的印第安人那樣,幾乎整個地從人類的定義範疇中消失。”
“行啦。你就別在這裡大費唇舌的賣弄自己的學問啦。我又不是幼稚小女生,說出來好哄我。”
“……我這不是為你鳴不平嗎”
“受教啦,心領了。我呢,就是來跟你道個別,現在別也道了,我就該走啦”
“不是明天才走呢嗎?現在急什麼?”
“我總得收拾