定。當時壁爐是燃著的一室內溫暖——這都會延續屍體的僵硬。”
“關於她還有什麼可說的嗎?”
“沒多少。她很年輕——我看大概十七或十八歲。有些方面還很不成熟,但肌肉發
育很好,很健康。順便說一句,她的處女膜完好無損。”
警醫點了一下頭,走了出去。
梅爾切特問答督:
“你肯定在戈辛頓沒有人見過她?”
“這一點傭人們很肯定,而且對此非常憤慨。他們說如果在附近見過她,他們是不
會忘的。”
“我想也是,”梅爾切特說,“任何那種型別的人只要在這方圓一英里的範圍內出
現都不會讓人忘記。看一看布萊克的那個年輕女人就知道。”
“可惜不是她,”斯萊克說,“不然就有頭緒了。”
“我覺得這個女子一定是從倫敦來的。”警察局長沉思地說,“在這附近恐怕找不
到任何線索。如果是這樣,我們最好向倫敦警察廳報案。這個案子應該由他們偵破,不
是我們。”
“她一定是有原因才來這裡的。”斯萊克說。他試著加上一句:“班特里上校和太
太一定知道點什麼——當然,我知道他們是您的朋友,長官——”
梅爾切特上校狠狠瞪了他一眼,嚴厲地說:
“你可以放心,一切可能性我都會考慮在內。每一種可能。”他接著說:“我想你
已看過失蹤人員名單了?”
斯萊克點點頭。他拿出一張列印過的紙。
“全在這。桑德斯夫人,一星期前上報失蹤,黑頭髮,藍眼睛,三十六歲。不是她
——而且,除了她丈夫外每個人都知道她和一個來自利茲的傢伙私奔了——為了錢。巴
納德夫人——她六十五歲。帕梅拉·裡夫斯①,十六歲,昨晚從家裡失蹤,之前參加了
女童子軍大會,深褐色的頭髮,梳著辮子,身高五英尺五——”
①帕梅拉的愛稱。——譯註。
梅爾切特惱火地說:
“別再念那些愚蠢的細節了,斯萊克。這不是一個女學生。依我看——”
電話鈴響了。“喂——是——是,馬奇·本哈姆警察總部——什麼?等一等——”
他一邊聽一邊快速地寫著。再開口時,他的口氣變了:
“魯比·基恩,十八歲,職業舞蹈演員,身高五英尺四英寸,苗條,金黃色頭髮,
藍眼睛,鼻子向上翹起,身穿白色鑲金屬片的晚禮服,銀色的涼鞋。是這樣嗎?什麼?
嗯,毫無疑問,我肯定。我馬上派斯萊克過去。”
他放下電話,興奮地看著他的屬下。“我想這次我們得手了。剛才是格倫郡警察局
來的電話(格倫郡是相鄰的郡)。”“戴恩茅斯的尊皇飯店有個女孩失蹤了。”
“戴恩茅斯,”斯萊克警督說,“這還差不多。”
戴恩茅斯是不遠處的海邊一處很大很時髦的海濱勝地。
“離這裡只不過十八英里左右的距離,”警察局長說,“失蹤的女孩是尊皇飯店的
舞女或別的什麼。昨晚該她上場時沒有到,經理們很不高興。今天上午還不見她人影,
於是另一個女孩或別的什麼人擔心害怕起來。聽起來有點讓人費解。斯萊克,你最好立
刻動身前往戴恩茅斯,到那以後向警監哈珀報到並且與他合作。”
2
外出辦案最合斯萊克警督的口味。駕車疾馳,粗暴地讓那些急於向他訴說的人閉嘴,
以情況緊急為由打斷談話。所有這些對斯萊克來講都是必不可少的。
在令人難以置信的短的時間內,他趕到了戴恩茅斯,向警察總部報到後,便和心神
不定、焦慮不安的飯店經理進行了簡短的會面,他給對方留下了難以釋懷的安慰——
“在我們興師動眾之前首先必須確定死者是這個女孩。”接著便和魯比·基恩最親近的
親屬駕車返回馬奇·本哈姆。
離開戴恩茅斯前他給馬奇·本哈姆撥打了一個簡短的電話,雖然警察局長對他的出
現不覺奇怪,可是對“這是喬西,長官。”的簡單介紹沒有心理準備。
梅爾切特上校冷冷地盯著他的下屬。他覺得斯萊克的神經出了問題。