第35部分(1 / 4)

“他得到的表示已經足夠了。”

“這麼說,你們倆已經拉過手啦?”

“爸爸!”

“我敢說,你都吻過他了。”

“我不發表意見。”

“這就是女人說的‘是’。”

“正像我說的,他得到的表示足夠了。”

實際上,巴克決不會忘記第一次親吻切麗的情景。這是大約一年前巴克回紐約那天晚上的事情。卡帕斯亞己經買下《全球週刊》以及其他所有實力相當的報紙。巴克要繼續從事他的記者工作,已沒有更多的選擇。他努力在網上開辦一份地下刊物,但他還需要有一份職業謀生。布魯斯——他待在希望村教堂的時間越來越少,他要到世界各地去傳教——也鼓勵巴克在《週刊》就職下去,儘管刊名已經變為《世界共同體週刊》。“我只希望把這個刊名的最後一個字變一變,”巴克說,“叫做‘世界共同體倒臺’。”①

【①週刊(weekLy)與無力、衰弱(eaky)讀音相同,拼法相近,因而巴克這樣說。——譯註】

正像切麗的父親一樣,巴克已經將自己的一生獻給了基督的國度。但他們沒有暴露自己的特殊身份。一旦卡帕斯亞瞭解到這個真相,巴克享有的自由以及他目前所獲得的工作條件將立刻化為烏有。

離開芝加哥的前一天晚上,切麗在巴克的公寓幫他收拾最後一批行李。巴克打算晚上九點動身,來一次馬拉松式的駕車旅行,一直開到紐約。他們一邊打包,一邊說些不願分別的話:他們相互之間會多麼思念,他們會經常通電話和發電子郵件。

“我希望你能跟我一起去。”巴克說。

“那倒好。”切麗應了一句。

“總有一天。

“總有一天什麼?”切麗又追問說。

但巴克沒有接過這個話頭。他將一隻箱子裝到汽車上,又進了屋;在經過切麗身邊時,她正在給另一隻箱子貼封條。淚順著她的面頰淌下來。

“你怎麼啦?”巴克問;他停下腳步,用手指抹去切麗臉上的淚水。“別讓我現在就為你擔心。”

“你決不會像我記掛你那樣記掛我的。”她說著,一直沒有停下手裡的話兒,而他的手也沒有離開她的臉。

切麗放下手中的膠帶,和巴克對面貼著。他伸出兩手,將她緊緊攬在懷裡。她的一雙手不自然地垂在身體兩側,臉貼在他的胸前。他們以前也擁抱過,走路時手拉著手,甚至胳膊相互挽著。他們從沒用過愛這個詞來表達內心的感情。他們已經商定,在分手的時候不哭,不說過頭話。

“我們會經常見面的。”巴克說,“你爸爸來紐約時,我會和他見面。而且,我還有理由來芝加哥。”

“什麼理由?芝加哥分社已經關閉了。”

“這個理由。”他把她抱得更緊了。她開始抽泣。

“對不起。”切麗說,“實在忍不住。”

“我知道。”

“不,你不知道,巴克。你不能說你對我的關心和我對你的關心一樣多。”

巴克已經打算好要親吻她。他想在臨走之前找個理由碰一碰她的嘴唇,說句再見,然後溜掉。他不想讓她有什麼反應,或者不得不再一次親吻她。只是迅速而簡單地初吻,這樣才更特別和更意味深長,今後也好在這個基礎上進一步發展。

可是現在,他想讓她知道他是多麼喜歡她。他動起筆來溜溜不絕,可是,要當著她的面說他多麼喜歡她,他竟不知怎樣開口。他為自己的無能感到憤怒。他退了一步,將她的臉蛋捧在手上。她開始拒絕了他,又一次將臉埋在他的胸前。可是,他堅持讓她抬起臉望著他

“我不想聽到你再這麼說。”他說。

“可是,巴克,這是真的——”

他低下頭,直到他們的眼睛只相距數寸遠。“你聽到了嗎?”他說,“再不要說了,甚至再也不要那樣想了。你對我的關心簡直沒法與我對你的關心相比。你是我的全部的生命。我愛你,切麗。你不知道這一點嗎?”

他感到,當他第一次宣佈他的愛時,她幾乎有些退縮。淚水順著她的面頰滾到他的手上。她說:“我怎麼會——?”但是,他將嘴唇貼到她的嘴唇上,她沒法再說下去了。這不是簡單而迅速的一吻。她從他的懷中舉起兩臂,摟住他的脖子,在接吻時緊緊抱住他。

然後,她稍稍掙開些,低聲說:“你不是說,因為你要走——”但是,他再一次用吻堵住她的嘴。

過了一會兒,他用鼻尖蹭

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved