幽靈徒手捏碎了一樣!
“你……”跟注的賭徒臉色變得極差,“你他媽的敢出老千?!”
文森特把桌上的錢推到一塊去,變成下一輪賭約的資金,緊接著把槍械往賭徒身前遞送,“輪到你了。”
跟注的賭徒突然就不說話了。
他看著彈巢中剩餘的四顆子彈,又看見桌上那一沓鈔票和金幣。實在有種難以割捨的肉痛感覺。
他想奪槍殺死這個卑鄙的黃種人,可是身旁一個個賭客狂熱的眼神,以及急不可耐的催促話語讓他無從下手,彷彿被架上了刑具,即將執行死刑。
他咬牙切齒,捨不得金子,於是拿起槍,用力轉動彈巢,沒等它停下。
——兩眼一閉,將命運交給了神靈。
[砰!——]
火焰與血潑在狂熱的賭客們身上,一條生命就此消失。
文森特震聲大喊,同時將贏來的賭資攏到身前。
“下一位!”
就在此時——
——吉姆先生剛好趕上。
他讓保安將所有無關的人都清出場外。
他離文森特有五尺遠,坐在賭桌的東家座位上。
他的表情小心謹慎,眉宇間儘量給人一種和藹可親的感覺。
吉姆說:“東方人,你一定很缺錢。”
文森特:“不是的。我此行只有一個目的,找香水瓶幫的幹部報仇——你是嗎?”
吉姆又說:“報仇也需要錢……”
文森特:“與我同行的人說,就在今天午間小憩時,我在夢裡喊了五十四次[報仇],喊了兩百零八次[香水瓶]——看來你們這些人渣雜碎對我的吸引力太大,令我魂牽夢縈。”
吉姆:“香水瓶一定欠你很多錢。”
文森特:“和錢無關,我感覺自己被一條無形的鎖鏈綁住,如果報復心得不到滿足,就會有一種莫名奇妙的飢餓感,它迫使我做出行動——殺死所有迫害我同鄉的超能力者之前,我都無法自由。”
等所有人都離開,所有無辜的好事群眾都走遠了。
“我能理解你。文森特,文不才。”吉姆·克勞如此說,“自由固不是錢所買到的,但能夠為錢而賣掉。”
......
......
[真名:吉姆·克勞]
[出身:???]
[魂威:衣冠禽獸·thebeast]
[破壞力:???]
[速度:???]
[射程距離:???]
[持續力:???]
[精密度:???]
[成長性:???]
[備註:吉姆·克勞出自“吉姆·克勞主義”——意譯種族隔離、種族歧視。是美國劇作家t.d.賴斯於1828年創作的劇目中的一個黑人角色的名字,後來逐漸變成了貶抑黑人的稱號和黑人遭受種族隔離的代名詞。吉姆·克勞主義由此得名。]