產秩序大受影響,這就讓西班牙人的境況更加不妙了。現在若不是他們還能死命壓榨那不勒斯、西西里等義大利領地的話,半島人恐怕早就在飢餓中爆發革命了。
但一味壓榨義大利人顯然也不是長久之計,故西班牙人在權衡再三之後,將與東岸人聯絡密切的巴爾博亞書記官等人派到了新大陸,與常駐東岸的特使勞爾.布拉沃男爵一起,商討向東岸購買糧食的事宜——當然不是花真金白銀購買了,他們只是想稍微調整下東岸向他們發放貸款的物資比例,一些不合時宜、專為貴族或王室享受的奢侈品削減一下(西班牙王室現今每年宮廷支出多達300萬東岸銀元的樣子,其奢靡浪費程度令人震驚),轉而多弄一些糧食以緩解國內的困境,算是痛定思痛之下一個相當明智的做法。
華夏東岸共和國執委會在接到西班牙人的請求後,開了半天的閉門會議,然後便以絕對多數票同意了西班牙人調整貸款物資比例的請求,削減了一大批鯨油蠟燭、肥皂、高階皮毛、印花布、染色布、絲綢、針織花邊等奢侈品的額度,然後增加了十萬噸(約合二百多萬元)穀物的配額,分四年付完,以緩解西班牙國內的困境。至於說這些穀物的運輸嘛,因為是西班牙人提出的更改請求,因此他們也將承擔部分運費,大概佔60%的樣子。
看在西班牙正事實上與葡萄牙、法蘭西、英格蘭三國鏖戰的份上,東岸人也同意了,並表示今年年底之前就會發一批小麥(國家儲備糧庫的陳麥)前往西班牙的加的斯港,數量大約在三千噸的樣子——當然如果西班牙人願意提供部分船隻並承擔費用的話,他們哪怕再多運一萬噸都可以,糧食儲備從不是問題,有問題的只不過是有沒有足夠的運力罷了。
好在西班牙人的運氣還不錯,正帶著巴爾博亞四處參觀的李文長給他出了個主意。
“巴爾博亞先生,或許您正在為如何裝運更多的糧食返回舊大陸而感到苦惱,那麼我想您大可不必如此。在我國的青島港內,此時正有大批來自舊大陸的荷蘭船隻停泊於彼,他們都是幫我國政府運輸舊大陸移民的。我想如果您能給出一個相對合理的對價的話,那麼這些來自聯合省的船長們應當不會介意順手幫您捎帶著運一部分糧食回去。我覺得您可以遣人去嘗試一下,如果那些船長不信任您的話,我方的銀行也許會為您出具擔保並先行發放部分運費,這從貸款總額里扣除就好了,問題不大,如何?”秉承了執委會旨意的李文長此刻確實是真心實意為西班牙人考慮的,因此出言向其建議道。
“很不錯的建議,李先生,在這麼一個艱難的時刻,貴國表現出的友誼足以令菲利普國王改變對貴國的看法。主的子民不一定是朋友,而異教徒也不一定是敵人,世事就是如此,感謝貴國的無私幫助,這是一個明智的決定,與偉大的西班牙王國交好,貴國會獲得意想不到的巨大收益的,因為這個國家是上帝選中的文明使者。”巴爾博亞書記官矜持地說道,“來自英格蘭的異端已經與法蘭西這個叛徒秘密勾結在了一起,正式向我國挑起了戰端,偉大的西班牙王國必須直面挑釁、奮起回擊,直到讓所有敵人都匍匐在菲利普國王的御座之下,他們一定會失敗的!”
“嗯。”李文長不置可否地應了一聲,然後猶猶豫豫地說道:“書記官閣下,請恕我直言,西班牙王國要想同時打贏這三個敵人,如果不對貴國的經濟、軍事體制——尤其是經濟體制——進行一定程度的改革的話,恐怕將極為艱難。畢竟,敵人的實力也非常強大,法蘭西王國有著整整2200萬人口,幾乎是貴國的三倍了。現在是到了為勝利做些什麼改變的時候了,不是麼,巴爾博亞先生?”(未完待續)