明白這一點,他們以為阿姆斯特丹的財富在於金庫裡數不清的硬幣,殊不知,阿姆斯特丹這座城市本身及其人民所擁有的知識和能力,才是她最重要的財富源泉。政府現在揹負的一百萬鎊的債務很多嗎?我看一點都不多,我們還有足夠的財富支援我們把這場戰爭打下去,直到我們攫取最大的利益。”
“這就是我在東岸考察這麼久以來,所得到的感觸。”查爾斯先生將手稿從希爾手裡收回,一邊整理一邊說道:“我們的有些陳腐觀念該革新了,在這一點上,東岸異教徒無疑走在正確的道路上。我現在甚至都已經有些欣賞他們了,他們將大量金錢耗費在看似無用的教育上——上帝,他們甚至在努力使一個農夫的孩子也能上學,雖然他們目前尚未完全做到這點;他們還將大量金錢用在革新工業技術上,他們的紡織機器已經很先進了,但這些年仍然在不斷投入資金改進設計和製造工藝;他們的地理位置使得他們毫無維持一支龐大艦隊的必要,但他們依然這麼做了,即便每年耗費數十萬鎊的資金進行頻繁的訓練也在所不惜;他們還在全國範圍內修建公路、運河、港口、鐵路,即便這些投資中相當部分都是虧本的;他們還在全國範圍內進行農業革命——請允許我使用革命這個詞——一片片荒蕪的土地被開墾起來,糧食產量穩定增長;他們更是在想盡一切辦法增加人口,因為他們意識到這是國家強盛的重要組成部分之一……”
“親愛的約翰,請把我這份手稿帶回倫敦,交給湯普森先生,希望議會的議員們能夠對此有所觸動。”查爾斯將手稿放進一個購自東岸的厚信封內,然後交到希爾的手上,鄭重其事地說道:“國家應該有所警醒了,東岸這個異教徒國家的發展潛力極為驚人,如果沒有外力打斷的話,他們要不了多久——或許是五十年,或許是一百年——就能發展起來,然後成為一個誰也無法忽視的海上強權國家。關於這一點,我深信不疑,國家必須對此做出對策。以前這個國家在舊大陸聲名不顯,但當籠罩在她頭上的神秘面紗被揭掉後,一定會令所有人都大吃一驚的,特別是在這個國家還對我們國家抱有強烈敵意的時候——這一點我能夠感受得出來——我們就更加要警惕了,免得將來陷入被動得局面而手足無措。”
“好吧,我尊重您的意見。但我要先回一趟新英格蘭,大概在明年年中的時候前往倫敦,您知道的,現在羅伯特.塞奇威克先生正在籌劃進攻新尼德蘭(即包括新阿姆斯特丹在內的荷蘭北美殖民地,屬西印度公司管轄),事務非常繁雜,我得親自回去處理一趟,不然很多事情都沒法辦的。在這之後,我會攜帶一整船的新英格蘭特產抵達倫敦,到那時,包括碳鋼刀頭和信件在內的物品都會完整無損地送到它們的主人手裡,除非我的船隻在半途沉沒。感謝您的信任,我以上帝的名義起誓,一定會盡心竭力辦好這事的!”約翰.希爾船長嚴肅地說道。查爾斯先生的話激起了他的愛國熱情,他決定為了國家(也為了自己的未來)辦好這事,絕不容許任何閃失。
“謝謝您,約翰。”查爾斯先生讚許地說道,“我還會在這裡待上一陣子,直到東岸人的商品交易博覽會結束,然後才會乘船離開。在此期間,我會充分利用時間好好了解一下這個國家的,她太令我著迷了。而且,對於英格蘭未來的發展也很有啟示意義,不是嗎?”(未完待續)