的樣子,不由閃過一抹冷笑:怎麼,就這個新來乍到的新手,真打算和他扛上了? 牆上的時鐘一分一秒過去。 朱傑明在自己的辦公室裡處理著部分郵件。站在他身後的,一名身穿制服為朱傑明專屬保鏢的男人對朱傑明輕聲說:“大人,獵狐那邊有口信傳過來。” “嗯。” “老K說可能近期想和大人會個面。” 要和他見面?這都多少年了,多少年了,自從陸飛愉失蹤以後,他幾乎沒有和她父母見過一次面。只因為他那時真有些恨這對把孩子送走的父母。當然,他也恨自己,當時他為什麼不阻止。明明他心裡就想她留下來。如果他順應自己的心,讓她留下,一切都會不同。但是,明顯天父給他的這個考驗他失敗了。他沒有能順應自己的心去挽留她留下。 結果,他和她父母十幾年沒有對話。她父母或許知道他的抱怨。當然,她父母從來也都不在意他的意見。 想著她小時候小小年紀已經如此聰明,知道如何在矛盾重重的他和她父母之間取得平衡點。沒有她,可以說絕對是一筆大損失。對於他來說是損失,對於她父母來說是損失,對於整個大陸的政壇同樣是一場沒有人能估算的損失。 如果她沒有失蹤的話,如今是她是長大成人的公主殿下,必然是世界上的社交名媛,然後到了某天,被她父母安排著結婚生子。 朱傑明的眼神裡浮現出了抹暗沉。自然,他不認為陸啟昂這回來找他會是因為她。因為她都很久沒有任何訊息了。 “要見就見吧。”朱傑明道。 “那屬下遵從大人的命令,給獵狐回信。” 說這話的同時,魯詩在門口敲門。 朱傑明應允後,魯詩進來說:“大人,時間到了。” 聽到這話後看到牆上的鐘,朱傑明意識到一個下午的時光瞬間而過,那時間,他居然有種恍然一夢的感覺。 “大人?”魯詩請示著,同時把兩位競爭者翻譯後的文字拿到了朱傑明面前。 這是江文景和江文景分別用自己的方式遞交上來的翻譯文字。 朱傑明接過來一看,一個用電腦寫的列印出來的,自然工整乾淨,讓人一眼瀏覽過去十分分明。另一位則是採用了現場手寫方式來書寫翻譯文字。 而在實際翻譯場合中,無論是電腦列印或是手寫翻譯,都有各有各的用處。比如說,即時翻譯過程中,如果翻譯人員跟隨在客戶身邊工作的話,那麼,口語及時翻譯和簡單書寫必然成主流,總不能把電腦隨時帶在身上做翻譯。如果條件允許的話,無疑用電腦書寫翻譯文字更加有優勢。 因此,為什麼在今天條件允許的情況下,劉亞草會採用書寫翻譯的方式來翻譯這個文字?只因為時間來不及嗎? 這個肯定說不通的。時間上的話,完全可以邊打電腦邊翻譯。這是很多翻譯人員的習慣,可以說是其專業的一種表現。那隻能是,劉亞草其實不夠專業,更不及江文景有經驗。江文景身為很有經驗的翻譯前輩,自然很懂得如何運用電腦和網際網路這樣的高科技為自己的翻譯保駕護航。 朱傑明想到這裡,似乎可以料定了江文景肯定略勝一籌說:“他們兩人,都翻譯完了嗎?” 魯詩點頭:“是的。速度超乎我們的意料。” 一百多頁的文字不是個小數字的工作量,如此匆忙翻譯出來的文字肯定有很多的瑕疵。對此,朱傑明早有所料,朱傑明吃驚的是,劉亞草用書寫翻譯的方式能翻譯完了?書寫肯定比電腦打字要慢得多,別說中途還要逐字的翻查字典。相反之下,江文景利用電腦相關翻譯軟體的話,應該比較容易辦到這個事。 對此,魯詩提醒他:“大人,實際上,翻譯軟體解決不了我們現今的問題。” 說的對。要是翻譯軟體能用,他用得著去請專業的翻譯人員過來嗎?他要的是詩情畫意,圖文並茂的翻譯,而不是機械般的逐字翻譯出來的硬邦邦沒有一點色彩的文字。那沒有任何意義。 於是,朱傑明的眼睛重新落在這兩本翻譯文字上後,眸子裡悄然掠過了一抹驚色。 貌似有人更能理解他的心思和用意,這是他想都沒有想過,遇都沒有遇到過的。 在把自己的考卷遞交上去後,江文景一度是勝券在握勢在必得的。想想劉亞草光是大學就比他少上了五六年,論工作經歷的話,劉亞草更是隻能用無來表示。劉亞草憑什麼能贏過他? 兩人在書房等了會兒,魯詩走了回來,對他們兩人說:“大人有請兩位過去。” 這是要公佈結果了? 劉亞草的手不由自主地放在了心口上,裡頭砰砰,砰砰,不知道是在掛心什麼。
60。青青子衿(59)
掛心介意那個男人認同不認同自己?劉亞草不由撇了下嘴角。她需要他認同嗎?不,她想讓他對自己的錯誤反省反悔!當然了,以對方那個高貴的身份來看,想讓對方衝著她道歉,怕是比登天還難吧。