第99章 雪(2 / 3)

小說:雛鷹的榮耀 作者:匂宮出夢

兩個人都不信自由主義的那一套美好的詞彙,或者說根本什麼都不信,一切都從實力和實利出發,從這一點來說他倒是老傢伙的好學生了。

梅特涅就算做錯了再多事情,但是在他漫長的首相任期當中,他至少讓這個多民族的帝國、乃至讓歐洲保持了長達三十年的和平,這在近代以來已經足夠難能可貴了。

所以如果給他機會主政的話,他寧可暗中偷師梅特涅,把“暴政”以一種相對柔和的方式施展出來,而不是放任蔑視權威的自由主義侵蝕國家——法國人在大革命後十年裡的政治實踐,已經證明了這種理想主義註定是行不通的。

就這一點來說,他和老音樂家的立場是對立的。

不過,他當然沒有心情和這個行將就木的老人搞什麼政治辯論了,對方都已經這個樣子了,何苦再爭吵呢?

況且他也沒打算去為奧地利人民做什麼,只想著趕緊離開。

所以他只是含混地點頭,把這個問題給糊弄了過去。

接下來,這次訪問也來到了尾聲。

艾格隆和特蕾莎又跟貝多芬在紙上交流了一段時間,然後一起向這位老音樂家告別。

貝多芬走到了門口,目送少年和少女離開,雖然他看上去非常疲憊,但是從他眼神裡的炯炯火光可以看得出來,老人已經充滿了創作的激情,就等著跟死神賽跑,把自己的遺作趕製出來。

艾格隆和特蕾莎走下了樓,等到出了門呼吸了一下外面寒冷但新鮮的空氣以後,他們兩個終於一掃心頭的陰鬱,

“上帝總是讓卑鄙之徒得勢,卻讓那些好人受屈!”特蕾莎發出了一聲嘆息。“有時候真的搞不懂祂心中所想。”

“也許祂就喜歡看這種殘忍的戲碼。”艾格隆回答,“不然人間怎麼會動盪不安,爭戰不休?”

少年人戲謔到近乎於瀆神的話,讓特蕾莎有些心驚膽戰,她慌忙看了一下週圍,確定沒人能夠聽到之後,才緊張地看著他,“艾格隆……你怎麼能一臉淡然地說出這種話來呢?”

“難道我說的不是事實嗎?”艾格隆反問,“在歷史上任何一次災難,饑荒,戰爭當中,都從沒有什麼救世主,人只能自救。與其把希望寄託在虛無縹緲的傢伙身上,不如自己去爭取,不然的話,就只能眼睜睜地任人宰割了,那時候做‘好人’又有什麼意義?”

這番話在特蕾莎聽來又冷漠又殘酷。

她一瞬間突然回想起來,在劇院裡,蘇菲也是一臉傲慢地說出“上帝對我有利的時候我才把祂當回事,不然就一邊去吧!祂有什麼資格來對我說三道四?”之類的話。

簡直如出一轍,一定是她教壞的!特蕾莎心想。

這女人給殿下太多壞影響了,可絕不能繼續這樣下去。

不過,她也不想跟少年人爭辯。

“殿下……別再這麼說話了。”她放低了聲音,勸解艾格隆,“也許你的話是對的,不過我們畢竟是在奧地利,人們對天主還是滿懷敬畏的,不像法國人那樣不在乎任何離經叛道的言論……”

艾格隆倒有些奇怪了。

“特蕾莎,一直以來,不是你在我面前抱怨奧地利嗎?為什麼突然又開始顧忌了?”

“我現在還是這麼想的,可是為了你的將來,我覺得還是謹言慎行一點為好。”特蕾莎不好意思地笑了起來,“這世間心地險惡的人不少,對你暗地裡抱有憎恨的人也有很多,縱使我父親大力支援你,還是免不了有人會造謠中傷……在這種情況下,我們說的抱怨的話越少越好,因為任何一句話都可能被人拿去,當成攻擊你的把柄。以前我是不在乎別人怎麼看我所以有話隨便說,現在可不一樣了……我可不想成為坑害你的人。”

艾格隆愣了一下,一瞬間心裡有些百味雜陳。

難怪特蕾莎一改之前的言行,在面見貝多芬的時候,沒有在紙上寫下任何政治言論,更沒有抱怨過奧地利政府的管制,和奧地利人不尊重文化和藝術,明明她之前抱怨過那麼多——反而自己和貝多芬,饒有興致地圍繞大革命進行了一次熱烈討論。

原來是特蕾莎刻意收斂了啊,她不願意留下任何可以拿來攻擊自己的把柄。

特蕾莎,為什麼總是能讓人突然感動起來。

他強行讓自己恢復了正常的思緒。

“不瞞你說,在離開美泉宮的時候梅特涅還特意交給我一項任務,讓我監督你不要發表對現任政府不利的任何言論,梅特涅不想面對被皇族成員公開批判的尷尬。”既然訪問已經結束,艾格隆也沒

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved