第233章 默契(2 / 3)

小說:雛鷹的榮耀 作者:匂宮出夢

莎,然後再經過特蕾莎的引見,去見了他們,兩邊互相交談了之後,達成了默契。

因為知道艾格隆和奧地利人內部有勾結,所以他知道絕對不能含糊其辭或者欺騙對方,所以他決定據實以告。

按照他們的意思,眼下艾格隆和希臘獨立軍獲得的戰果已經足夠輝煌,足以見好就收了。

所以,在俄羅斯開始進軍之後,他希望他們同土耳其軍隊和談,讓這些人有序地撤回到色雷斯地區,重新集結去抵抗俄羅斯軍隊的兵鋒。

而在希臘這邊,應該儘快建國,以便造成既成事實,並且打消俄羅斯人“解救東正教同胞”的藉口。

等到希臘建國之後,西方列強就會立刻以此為口實,來要求俄羅斯帝國退兵——一來大義名分已經失去,二來西方列強的壓力也如同泰山壓頂,沙皇當然也會做出妥協。

當然,想要讓沙皇退兵,肯定要付出一些代價,不過這些代價都是讓土耳其人來付出的,他們要對俄羅斯帝國割地賠款,以便打消沙皇的怒氣。

也就是說,在這場博弈走到最後,除了土耳其之外的所有參與方都將是贏家,只是贏多贏少的問題,唯有土耳其人是唯一的輸家,將會承受失敗的苦果。

這場失敗的代價將是十分慘痛的——既要承認希臘的獨立、以及約阿尼納地區的丟失,還要對俄羅斯帝國割地賠款。

然而弱肉強食就是這個世界通行的法則,既然土耳其人失敗了,他們就不得不面對殘酷無情的結果——正如他們當年對那些被他們征服的國家所做的那樣,沒有什麼委屈可講。

這個垂垂老矣的帝國還能夠苟活下來,而不是被俄羅斯帝國一口氣征服並且吞併,完全已經是西歐列強看在他能夠扼守海峽限制俄羅斯的份上了——從這個意義上來說,他們反倒應該感謝列強。

“那您對此有何看法?”聽完了之後,艾格隆不動聲色地詢問對方。

“我覺得這個提議相當不錯。”帕諾斯回答。“我告訴那位特使,如果能夠確保西方列強站出來公開支援希臘獨立,那麼我們願意按照他們的心願行事。哪怕……哪怕違背俄羅斯帝國的意願也在所不惜。”

對帕諾斯-科洛科特洛尼斯來說,站在西歐一邊並沒有多少心理負擔,雖然他們俄羅斯帝國同為東正教信仰,但是在這個年代,俄羅斯帝國的影響力和號召力無論如何都無法同西歐列強相提並論,那裡才是文明的中心。

如果有得選,大多數希臘人自然也樂意投奔到西方列強這一邊。

況且,如果能夠力挽狂瀾並且贏得國家的獨立,科洛科特洛尼斯父子兩個的聲望也必將水漲船高,他們多年來的勇敢堅持也將讓他們得到應有的尊重——而這種尊重,自然也將化為權力。

握有權力的他們,也不需要再按照沙皇的意志行事。

“那麼和談什麼時候開始?”艾格隆又問。

“我父親已經派人前往雅典了,在那裡的土耳其人和埃及人會跟他們開始談判的。”帕諾斯回答,“當然,我們也不會將您排除在外,和談的所有細節都會詳細地通知給您,您可以提出自己的意見。”

艾格隆點了點頭,這都是他應得的。

眼下,他擁有破壞任何和平協議的能力,所以所有人必須考慮他的意見。

這時候,帕諾斯-科洛科特洛尼斯突然又警惕地看了看周圍,確定沒有任何閒雜人等可以偷聽到他們兩個的對話之後,他又小聲地對艾格隆開口了。

“對了,我聽馮-邁爾霍芬說,奧地利允許您在幾個候選者當中挑選未來的希臘國王人選……所以我想請問您,現在您已經有意向人選了嗎?”

對艾格隆和帕諾斯-科洛科特洛尼斯來說,獨立建國並不是他們的終點,他們還必須為接下來建國初的政局做出安排。

其中最重要的,就是用監禁和流放的手段,快速清洗掉希臘內部的死硬親俄派分子,以便穩固住內部,並且鞏固自己的地位。

然後,就是為希臘尋找一個“合適”的國王了。

這個年代,列強都是君主制國家,而且剛剛經歷過大革命風暴的他們,對“共和國”這個詞簡直深惡痛絕,所以哪怕是為了讓列強滿意,希臘也必須在獨立後成為一個君主制國家。

希臘本土沒有有資格擔任國王的人,按照國際慣例,他們要從德意志的古老王室裡找一個王公當國王,而根據艾格隆同奧地利人的協議,他擁有從候選人當中挑選合適人選的權利。

也就是說,作為當不了國王的補

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved