第7部分(1 / 4)

小說:三杯茶第一部 作者:痛罰

�擁耐仿�窨糯舐咽�閾�韉匕倉迷誑砑綈蟶稀D鞘槍��堪⒗錚���邢縛醋拍Χ偕�孔鏡匕炎約核凸�印�

第22節:被布勞渡河擊敗(7)

哈吉?阿里的孫女嘉涵清楚地記得那個夜晚。“很多登山者都對布勞渡的人做過承諾,但等他們回到自己的家鄉,就都把承諾忘了。祖父跟我們說過好多次,摩頓森醫生和他們不一樣,他會回來。但是我們很驚訝,他這麼快就回來了。又看到他我很驚訝,他的身子長長的,與布勞渡的所有人都不一樣。他真的很……很神奇。”

在嘉涵和其他村民的注視下,哈吉大聲讚美安拉將他的客人平安帶回來,然後擁抱摩頓森“長長的身子”。摩頓森驚訝地發現,在他記憶中高大的科爾飛村長,身高竟然只到他的胸部。

在哈吉家中央大廳的爐火旁,摩頓森曾經歷過失敗、迷途和筋疲力竭,此刻,他覺得像回到家一樣。過去一年裡,努力寫贊助申請書與募款信,辛苦尋找各種方法回到這兒的時候,他一直思念著這些村民。而此刻,他真的回到了他們中間。他急著想把學校的事告訴哈吉,但還得遵守主客的禮儀。

莎奇娜從屋裡出來,為摩頓森送上餅乾和酥油茶。甜餅乾是她特別照著古老的食譜做的,放在有缺口的盤子裡。摩頓森把餅乾掰開,拿了一小片,然後把盤子傳了下去,讓其他人分享。

等到摩頓森喝了口酥油茶後,哈吉才拍了一下他的膝蓋,露出牙齒笑著說:“奇咱哩?”和摩頓森一年前來到他家時問的話一模一樣,意思是“怎麼回事?”但摩頓森這回既沒迷路也沒耗盡體力,他努力了一整年回到這裡,是為了告訴他們一個訊息,一個他急著要告訴他們的訊息。

“我帶來了蓋學校的所有材料!”他用巴爾蒂語說出了這句練習過好多次的話,“所有木料、水泥和工具,現在都在斯卡都。”他看著正把餅乾蘸進茶裡的常嘎吉,興奮得臉都紅了。他對常嘎吉的憤怒已經消失,這個人雖然帶他多繞了一些路,但畢竟還是把他帶到了這兒。“我回來實踐我的承諾,”摩頓森直視哈吉的眼睛說,“而且我希望儘快開始動工,如果安拉願意。”

哈吉?阿里把手插進背心口袋裡,若有所思地玩弄著羱羊(禁止)。“葛瑞格醫生,”他用巴爾蒂語說,“在最慈悲的安拉祝福下,你回到了科爾飛。我一直相信你會回來,也說過好多次,多得像那經常吹遍佈勞渡河谷的風一樣。因此,當你在美國的時候,我們也一直在討論學校的事。我們非常想給科爾飛蓋學校,”哈吉?阿里兩眼緊緊盯著摩頓森,“但是羱羊爬上喬戈裡峰之前,必須要先渡過布勞渡河。因此,在蓋學校之前,我們必須先造一座橋。”

“藏母巴?”摩頓森重複著,希望這只是個可怕的誤會。“一座橋?”他用英文又說了一遍,想確定自己沒聽錯。

“是的,一座大橋,石頭的那種。”塔瓦哈說,“這樣我們才能把學校扛到科爾飛村子裡。”

摩頓森喝了一口茶,卻時時咽不下去,他在思考。

他又喝了一口茶。

第23節:人民在說話(1)

九 人民在說話

我的同胞,為什麼自由不在美麗女子的美麗雙眸中?

它們像子彈般射穿男人,它們像利劍般必然砍伐。

——世界上已知最古老佛教石雕上的塗鴉,

位於巴爾蒂斯坦沙帕拉河谷

舊金山國際機場,到處都是緊抓著孩子、神經緊繃的母親。聖誕節將至,成千上萬趕著搭機的疲憊旅客蜂擁而至,希望能及時回家與家人共度佳節。但航站樓的微弱廣播一次又一次宣佈班機延誤的訊息,機場大廳窒悶的空氣裡瀰漫著明顯的焦慮和恐慌。

摩頓森走到行李轉盤,等待他那破舊的揹包從成堆的行李箱中出現。把揹包甩到肩上,臉上掛著入境旅客特有的微微笑容,摩頓森開始跟剛下飛機時一樣,用期待的眼神掃視人群,希望能看到瑪琳娜。但無論他怎麼尋覓,都看不到瑪琳娜烏黑的秀髮。

四天前他們透過一次電話。他在拉瓦爾品第的電信局,透過充滿迴音和噪聲的電話線跟她對話。摩頓森聽她說要來接機,但還沒來得及重複航班資訊,他預定的六分鐘電話就被切斷了,擔心花錢,所以他也沒再打電話。此時他又在付費電話亭撥了瑪琳娜的電話,不過回應他的是自動錄音。“嗨,親愛的,”他清楚地聽到了自己聲音裡的歡喜,“是我,葛瑞格,聖誕快樂。你好嗎?我很想你。我順利到舊金山機場了,會搭灣區捷運到你那裡——”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved