聘臨時工促銷員,這個工作工資少得可憐,主要是靠業績提成,做得好還是很有賺頭,做得不好吃飯喝水的錢都不夠。
可是去了之後,趙湘發現促銷的產品根本就是山寨貨,這種東西無論嘴巴多厲害,除非有能將稻草說成是金條的本事,否則很難推銷出去,就是賣出去一些,提成也不多。
垂頭喪氣從商場出來之後,趙湘走到了一個公jiāo車站,這裡有二十多人正在等車,這時旁邊傳來一個人用英語說話的聲音,趙湘轉頭一看,是一個外國人,米式口音非常純正,趙湘腦子裡靈光一閃,暗罵自己怎麼那麼笨啊?她會英語,且很jing通,主要是從小跟安妮在一起學習的,再加上她上學的時候對英語也很感興趣,口語非常不錯,而且對一些專業xing非常強的詞句也很熟悉,高考的時候,雖然她的其他科目不怎麼樣,但是英語卻得了滿分,憑她現在的英語水平完全可以做一個翻譯的工作,不論是文字翻譯,還是現場jiāo流,就是在正式的場合也能勝任。
想到這裡,趙湘急忙從走到一個安靜的地方坐下,從揹包裡拿出膝上型電腦開始在網上查詢哪些公司需要臨時xing的翻譯,這一找還真讓她找到了不少。將這些公司的名稱記下來之後,她又找了幾個需要翻譯資料的業務,這些都是臨時xing的,翻譯一個檔案資料按每千字多少錢計算,需要加急加收百分之二十到百分之一百的費用,一般特殊類專業需要加收百分之三十的費用,中譯英要比英譯中每千字高出四十到五十元,字數越少,每千字的收費就越高。
趙湘掏出電話撥了一家公司的號碼,電�