第10部分(2 / 4)

美國人,應該比從前的美國人身體更加健康才對!但事實上呢?美國人的肥胖問題正日趨嚴重,美國人因肥胖引發的疾病,也正呈逐年上升趨勢。您剛才說,你們崇尚素食主義,那麼,如果僅僅是思想上崇尚,行動上卻離了大魚大肉就不能活,那麼,這份崇尚又有什麼意義?思想上是一回事,行動上又是另一回事的作為,我可不可以定義成‘虛偽’呢?”

第14章 挑戰口語翻譯(3)

一番質問,把光頭說得很是無語。

吳湛正擔心他心懷不滿,他卻衝鄭伊由衷讚歎:“鄭小姐好口才!您剛才所說的都是事實,我無法反駁!”他舉起酒杯,與鄭伊麵前的杯子重重一碰,“認識您萬分榮幸!”又與吳湛碰了碰杯,“吳先生能有鄭小姐這樣的職員,真是幸運!”

眾人由此發現,飯桌上即便有小小爭辯,也不會傷及民族感情。雙方都來自大國,骨子裡都有那麼一股子與生俱來的“大國情結”,都希望自己表現得“大度包容”,於是,所有人都拋卻顧忌,放開胸懷,熱烈交談起來。

美國人笑談中國人不愛排隊和隨地吐痰,中國人笑他們資訊早該更新一下了,關於中國人不排隊和隨地吐痰的事情,已是陳芝麻爛穀子了,這個笑話,美國人的祖先已經重複了千百遍,今天的美國人,即便想諷刺中國人,也該諷刺得有點創意了!

中國人又笑談美國人的盲目自大,除了關心自己國家的事情,什麼都不再關心,以為“世界就是美國,美國也相當於世界。”

美國人辯解:“那是因為,世界太關注美國,是世界把美國人給寵壞了!”

美國人又挑中國人的刺:“我在中國的很多城市,每次去商場的洗手間,都發現裡面沒有廁紙和洗手液,這在美國,是不可思議的事情。”

鄭伊笑問:“先生,您何不把該現象當作‘中國特色’來對待呢?如果您來中國,發現這兒的一切都跟美國沒啥兩樣,那還有啥意思?您若去薩哈拉沙漠旅遊,別說廁紙了,恐怕連WC都沒有呢!您想方便的時候,可能必須就地挖個沙洞,就地解決呢!——可是,這難道不是薩哈拉最引人入勝的方面之一嗎?”

這番話,把所有人笑了個七葷八素。

一頓午飯,吃得眾人是談笑風生,開心不已。

結賬後,中國人抓住最後時機,損了損美國人的消費觀:“據說你們離了信用卡就不能活,賺一分花三分,不到五十歲,就能把孫子的錢都花光了。

美國人立刻跟上一句:“而據說,你們中國人五十歲不到,就連孫子的錢都能攢夠了。”

中國人:“所以,我們才不怕金融危機,因為我們的銀行裡有存款。”

美國人:“所以,同樣年紀,美國人遊遍了全世界,中國人卻守著一大堆存款,連國門都沒出過。”

鄭伊突然想起小瀋陽跟趙大叔的名言,便問眾人:“那麼,究竟是‘人死了錢沒花光’更痛苦呢,還是‘人沒死錢卻花光了’更痛苦?”

所有老美面面相覷,驚歎不迭。

“好高階的問題!”

“好深奧的思考!”

“好哲學的探索!”

吳湛和鄭伊對視一眼,心中暗笑:原來小瀋陽跟趙大叔如此“高階”和“深奧”!

互相道別之後,鄭伊和吳湛上了同一輛計程車。

她期待著他的讚許,可他只輕描淡寫道:“你今天的表現,機智有餘,能力不足,需要繼續努力啊!”

好!你就吝嗇你對我的讚美吧!鄭伊滿心不服,我就不信,你會永遠不對我說一句肯定的話!

突然,她想起了自己沒聽懂的那個笑話,於是追問:“對了!美國人那個笑話到底講啥啦?”

“別管講啥,反正笑死人!你沒聽懂,那是你的損失!”

“吳總!吊人胃口可是能把人給吊死的!”

吳湛噗地一笑:“其實美國人講那笑話時,為了更搞笑,他故意模仿了斯堪的納維亞半島口音,所以他當時說的其實是挪威或瑞典英語,口音很重。”

“哈!那就難怪我聽不懂了!”

“這可不該成為你聽不懂的理由!高階英語人才,能夠聽懂所有帶口音的英語!挪威英語和瑞典英語跟標準英語很接近,你若連他們的英語都聽不懂,將來遇到日本人和韓國人說英語,豈不是更抓狂?”

鄭伊心裡說,公司裡有日語翻譯和韓語翻譯,到時候派他們上陣不就解決問題了?幹嗎要派英語翻譯去應付他們的“殘廢英語”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved