爾繼續出現在麥普納,以免他威脅到你的王位!”
他是咆哮著說出這段話的,這讓亨利嚇了一跳,牢房外其他人都相繼被赫伯特嚇得沒敢吱聲,連一個小小的動作都不敢有。
亨利不知該回答什麼,或者說什麼,他只是低聲說著:“我知道你想為霍爾報仇,我也很想,這件事情我不追究,只希望庫克家無辜的人們會去往一個美好世界。”
然後亨利失落著走了,沒有任何人跟在他身後。
赫伯特則還帶著怒氣站在原地,隨後他看一眼倒在地上的多明尼克,然後對身旁的守衛吩咐:“給他個痛快!”
痛快,預示著賜下毒藥。
然後赫伯特毫不猶豫的轉身追上一步一步慢慢前行的亨利。
他走近亨利馬上為剛剛一時沒有控制的怒火道歉:“亨利,我不是故意的,我只是太想為霍爾報仇,你知道他多喜歡我,這樣一個好孩子死去,我有些激動。”
他的語氣好了很多,沒了剛剛的戾氣,全都是柔軟的歉意。
亨利委屈得掉下眼淚,他站在赫伯特面前低著頭說道:“是我的錯,庫克一家不應該繼續活著,你是對的,舅舅。”
可為什麼他的心裡覺得一陣刺痛,為什麼偏偏是庫克將軍害的霍爾,亨利多希望那是別人。
赫伯特用男人的方式拍拍他的肩膀後鼓勵他:“這就是爭奪,等你長大,你會明白更多,如果我們不殘忍,最後被欺負的只有我們,明白嗎,想要保住這一切就要先下手,就要比對方更兇狠。”
亨利明白這個道理,只是還不能接受這一切,他原本以為至少要聽庫克為自己辯解一句,至少他想問問他究竟為何這麼鑽牛角的去傷害霍爾,可是一切都來不及,霍爾與庫克一家都不在了。
亨利沒再與赫伯特回話,他必須慢慢消化這些殘忍血腥的事情,他的餘生都要與這些事情相伴了。赫伯特也沒有再跟上去,只是看著他毫無生氣的慢慢離開。
亨利回到書房,沒過多久赫伯特在門外叩門。
叫赫伯特進來之後,他告訴亨利,庫克將軍誓死反抗,帶著他的一個兒子與一個女兒逃出麥普納,並擺脫追兵的追蹤。
亨利不願在多生事端,他問道:“庫克家的其他人都死了?”他得到赫伯特肯定的答案,目前只有庫克與大兒子和小女兒還在外。
亨利才問:“他會召集手下的將領來反抗麥普納嗎?如果那樣事情就嚴重了。”他依舊沒有任何底氣,說話也不帶任何思緒。
赫伯特信誓旦旦的保證:“訊息會傳到軍隊去,他們會知道庫克是什麼樣的人,不會與他為伍。”
這時,書房外又響起叩門聲,是佐伊。
佐伊帶著行李來到芙蘭城堡,亨利原本以為庫克會傷害她,可現在庫克也逃走,現在他應該不會再讓女兒成為王后了吧,現在佐伊安全嗎?
赫伯特說道:“雖然庫克與我們決裂,但並不保證他將這一切的緣由怪罪在佐伊身上,她還是呆在這裡安全一些,你們也應該多些時間相處。”
他的話很有道理,亨利同意了。
然後亨利將自己關在書房裡,任何人都不能打擾。
————
在海上幾日的漂泊之後霍爾被海賊們帶到岸邊,送上岸,隨後將他送上馬車,去往未知的地界。
馬車內他的手腳被綁,嘴巴用麻布緊緊的勒著,說不出一句話。那位領頭的海賊看著他呆呆的表情著實好笑,在霍爾面前繼續調戲:“你還記得那位若拉嗎?記得就點頭,不記得就搖頭。”
霍爾乖乖的點頭。
領頭的海賊開始編故事嚇唬他:“我知道你很難相信她會對你做出這樣的事情,可是人心險惡,你得明白這個道理,我也很想把你放走,可我要是不聽若拉的話,她會殺了我家人,我的家人全部都被她控制起來了。”
霍爾被他的話驚到。
領頭的海賊露出無奈且無辜的表情:“你這麼可愛的孩子她都捨得下手,傷害我的家人她更是不會猶豫半分,所以你要怪的話,就怪那個若拉,不要怪罪到我的頭上,我只是跑腿的而已。”
他的模樣很真誠,眼裡還閃爍著淚光,霍爾相信了他的話。
領頭的男人又說:“反正這一切都是若拉的主意,你相信也好不相信也罷,要是你哪天不小心意外死亡,要找人復。仇的話千萬別找我,去找那個叫若拉的人,明白嗎?”
說完領頭的男人就側面看向別處。
霍爾不知該