第26部分(1 / 5)

你一臉的認真:“貴。”

Tony:“噯唷,吃醋啦?”

你一臉的認真:“你作弊了。”

405。

Tony和Wanda玩了五局,作為旁觀者的我也仔細地盯了五局,卻完全沒有發現Tony什麼時候出的老千,而你居然看出來了。

Tony大概也沒想到你能看出來。他愣了一愣,隨即挑釁地一笑:“來試一局嗎?”

你瞥我一眼,然後說:“賭什麼?”

“你贏了,車你開走。我贏了,就是你小女票的一個吻。”

你面癱臉不吱聲。

Tony翻白眼:“很公平好嗎!我的寶貝,還有你的寶貝!公平!你懂嗎?”

你面癱臉不吱聲。

Tony再翻白眼:“那你想賭什麼?”

你面癱臉:“我輸了,我給你擦大樓。”

Tony一愣,然後怕你反悔地點頭:“Deal(成交)!”

406。

然後Tony就後悔了。

Wanda的哥哥回來之前,你們已經玩完了十局。

據我估計,Tony車庫裡的庫存已經不夠,再賭的話,他的盔甲都得搭進去了。

嗯……他平時也不怎麼開車,大多數時間都是穿著戰衣到處飛,所以他的戰衣也算是他的交通工具吧?

407。

輸得一塌糊塗的Tony癱在椅子裡,接受Wanda幸災樂禍的嘲諷。

但是贏了的你卻沒有很開心。

你坐在椅子裡,看著手裡的撲克牌發呆。

我戳戳你:“為什麼贏了也不高興?不喜歡車嗎?”

你怔怔地歪頭看我:“……Sherry。”

“嗯,在呢。”

“我想起一點事。”

“說來聽聽。”

408。

黑暗。冰冷。恐懼。

憤怒。孤獨。迷茫。

想找人打撲克。

你說道:“我記得我第一次被凍起來的時候,就是這麼想的。”

409。

你問我:“我以前是不是很擅長打撲克?”

我看看對面輸得一塌糊塗的Tony,回答道:“你要是不擅長,現在該哭的人就是你和我了。”

410。

我聽Steve講過一件事。

他說,你在讀大學的時候,跟別的學院的男生打牌對賭,賭的是彼此學院的女生。

誰贏了,就擁有跟對方學院所有女生約會一遍的機會。

然後,你很開心,跟你對賭那人學院裡的姑娘也很開心。

因為你贏了,她們都有機會跟你約會一次了。

那段時間,你肯定爽得很。

411。

你聽完,短暫沉默後,說道:“……對不起。”

我面無表情:“不用你道歉。”

412。

你盯著我看了一會兒。

我覺得你的臉有點扭曲,於是問:“怎麼了?臉抽筋了?”

你面無表情:“我在笑啊。”

我面無表情:“你在逗我。”

看來,我該給你預約一個治療面癱的醫生了。

413。

一頭白髮的Pietro小哥回來的時候,還順便帶了一個情報。

他用義大利腔的英語說:“老人家(指鷹眼)說,Hydra似乎有意向要炸聯合國,隊長和寡姐去了羅馬尼亞,鐵罐你要不要負責一下?”

Tony的臉黑了黑,一邊起身往外走,一邊反駁:“叫誰鐵罐呢,你個未老先衰的臭小子!”

414。

他們走的時候,你一直看著,然後又轉頭看我。

我無奈地揮揮手:“要去就去,記得狠狠教訓教訓那個噁心的水蛇組織。”

你點點頭,在走之前指了指臉頰。

我翻白眼,然後親在你指的地方:“去吧,記得完好無缺地回來。”

然後你終於笑得正常一點了:“一定。”

415。

臨走前,Tony囑咐我:“我們明天不一定能回來,但再生搖籃的創造者會來幫你治療,到時候你就放心大膽地任由她把你塞進去就行了。”

“別說的好像要把我往棺材裡塞好嗎?”

4

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved