就不明白了!你知道我那一段時間過得多麼鬱悶嗎?我冒著著暴露自己的風險,一直在找合適的人選。可是,誰那麼瘋狂,誰有那麼缺錢,願意幹那差事啊。你把我當什麼了?殺人犯?史蒂夫已經死了。你以為我想讓他炸死自己嗎?他現在巳經死了,他再也不用受苦了。可我們的苦難才剛剛開始。你明白嗎?就是因為他把自己給炸死了。我也沒有怪你,一切都是意外。我們就當史蒂夫過馬路時被巴士軋死了一樣,只是意外。”
維羅克不可能無限度地忍耐,他也是人。當然,他不是禽獸。只可惜,現在,在溫妮眼裡,維羅克就是禽獸。看著維羅克翹起的鬍子,還有一副思考的表情,他顯然不是那麼危險的禽曾,更像是一個油頭滑面,動作遲緩,聲音沙啞,悶悶不樂的禽獸。
“如果你真要怪我,那你也有責任。你瞪我也沒有用。我知道你這一套。我發誓,我絕沒有想過要利用史蒂夫。是你一直要把他往我身上推。當時我正愁找不到人幫我,你就把史蒂夫推給了我。我怎麼會明白你什麼意思?我還以為你是故意的呢。你平日裡對什麼都是一副漠不關心的樣子,誰知道你會不會對我的計劃有所發現。我以為你已經知道了些什麼,所以故意要把史蒂夫塞給我。真的,我真的以�