白,想想瑪麗就覺得好笑。
這達西先生也是真香患者啊!
她覺得這種沒有必要的折騰,還是能少就少為好。
“先生,”瑪麗大大方方地開口,“這裡沒有別人,我就直接問啦,你如此在乎伊麗莎白如何看待你,是否是對我的姐姐心生好感——哪怕是一點點?”
達西有些驚訝,大概是沒料到一位未婚小姐會直截了當地把這種話問出口吧。
但是瑪麗·班納特這位未婚小姐,已經做出不少讓達西匪夷所思的事情了,因而他也沒有繼續糾結,而是平靜地說:“有一點查爾斯倒是說對了。”
瑪麗:“嗯?賓利先生說我什麼了。”
達西:“恕我冒昧,小姐,你生為一名淑女著實可惜。”
瑪麗:“……”
這不就是拐著彎損她沒女人味嗎!
但這句話的殺傷力可沒有“你配不上歇洛克”大。維多利亞時期的女人味,沒有就沒有吧。瑪麗並不覺得成為一名合格的淑女是件好事。